"passiviert" meaning in Allemand

See passiviert in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \pasiˈviːɐ̯t\, pasiˈviːɐ̯t Audio: De-passiviert.ogg Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. Pour une personne : (mis) en mode passif, neutralisé. Tags: generally
    Sense id: fr-passiviert-de-adj-ZPiyT6io Categories (other): Exemples en allemand
  2. Pour un objet : mis en mode passif, neutralisé, désactivé, inactivé.
    Sense id: fr-passiviert-de-adj-bhyy4gph Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la technique Topics: technical
  3. Passivé, en mode passif.
    Sense id: fr-passiviert-de-adj-zli8BQkA Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la chimie Topics: chemistry
  4. Porté, figurant au passif du bilan.
    Sense id: fr-passiviert-de-adj-p6Bwfy58 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la comptabilité Topics: accounting
  5. passivé, formulé au passif.
    Sense id: fr-passiviert-de-adj-kGBlbzHZ Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la grammaire Topics: grammar
  6. passivé.
    Sense id: fr-passiviert-de-adj-dKv0M2eO Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la programmation orientée objet
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (1, 2, 6): neutralisiert Synonyms (2 ; au sens figuré 1): ausgeschaltet Synonyms (2, 6 ; parfois 3): deaktiviert, inaktiviert

Verb

IPA: \pasiˈviːɐ̯t\, pasiˈviːɐ̯t Audio: De-passiviert.ogg
  1. Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de passivieren. Form of: passivieren
    Sense id: fr-passiviert-de-verb-TQ~~LSr7
  2. Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de passivieren. Form of: passivieren
    Sense id: fr-passiviert-de-verb-htuSy9Ye
  3. Participe passé de passivieren. Form of: passivieren
    Sense id: fr-passiviert-de-verb-CkJYT1X4
  4. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de passivieren. Form of: passivieren
    Sense id: fr-passiviert-de-verb-pfL~cTPq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "activé",
      "word": "aktiviert"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "stimulé",
      "word": "angeregt"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "translation": "dépassivé",
      "word": "depassiviert"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "stimulé",
      "word": "stimuliert"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectif : participe passé du verbe passivieren."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tobias Wallmeyer, « Bürgerliche Natursehnsucht und faschistisches Potenzial: Theodor W. Adorno, Max Horkheimer und Leo Löwenthal über das Desiderat Natur als Lebensnerv des Rechtsradikalismus », dans ZRex – Zeitschrift für Rechtsextremismusforschung, nᵒ 2, 2021, page 308-321 http://dx.doi.org/10.3224/zrex.v1i2.08 texte intégral",
          "text": "Folgen wir Leo Löwenthal, muss eine unreflektierte Naturverbundenheit gar als die entscheidende Achse verstanden werden, an dem das bürgerliche Subjekt, zunächst nur ideologisch passiviert, in eine genuine rechtsradikale Opposition gegen die bürgerliche Gesellschaft umschlagen kann. Löwenthal spricht unverblümt von einem „,Umschlag von der Traumwelt der Naturhaftigkeit zu der gesellschaftlichen Realität des Faschismus\" (Löwenthal 1990: 262).",
          "translation": "Si nous suivons Leo Löwenthal, un attachement irréfléchi à la nature doit même être considéré comme l’axe décisif sur lequel le sujet bourgeois, d’abord seulement idéologiquement en mode passif, peut basculer dans une véritable opposition radicale de droite contre la société bourgeoise. Löwenthal parle sans ambages d’un « basculement du monde idéalisé de la nature à la réalité sociale du fascisme » (Löwenthal 1990 : 262)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour une personne : (mis) en mode passif, neutralisé."
      ],
      "id": "fr-passiviert-de-adj-ZPiyT6io",
      "tags": [
        "generally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Prozessleitsystem PCS 7 Maintenance Station – Funktionshandbuch, partie 6.17 Passivieren von PC-Objkten, siemens, Munich, mars 2015, page 181",
          "text": "Alle Meldungen, die für das passivierte PC-Objekt erzeugt werden (z. B. bei Verlust einer Verbindung), werden automatisch quittiert und in das Meldesystem eingetragen.",
          "translation": "Tous les messages générés pour l’objet PC mis en mode passif (p. ex. en cas de perte d’une connexion) sont automatiquement quittancés et enregistrés dans le système de notification."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour un objet : mis en mode passif, neutralisé, désactivé, inactivé."
      ],
      "id": "fr-passiviert-de-adj-bhyy4gph",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la chimie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stefan L. Schweizer, Verhalten von Silizium-Elektroden in Fluor-haltigen Elektrolyten : Dissertation, partie 5 Stromoszillationen an belichtetem und unbelichtetem Si(111) / 5.1 InitiellesVerhalten, Brandenburgische Technische Universität Cottbus-Senftenberg – BTU, Cottbus, 27 janvier 2004, page 86",
          "text": "Innerhalb weniger Sekunden wird aus dem H-terminierten Si-Kristall [Wasserstoff-terminierten Silizium-Kristall] ein mit einer dicken Oxidschicht passivierter.",
          "translation": "En quelques secondes, le cristal de Si à terminaisons H [cristal de silicium à terminaisons hydrogénées] devient passivé par une épaisse couche d’oxyde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passivé, en mode passif."
      ],
      "id": "fr-passiviert-de-adj-zli8BQkA",
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la comptabilité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Sonderheft - Die neuen Eigenmittelvorschriften für Marktrisiken », dans Bulletin de la Commission fédérale des banques, nᵒ 34, 1998, page 26 https://www.finma.ch/finmaarchiv/ebk/f/publik/bulletin/pdf/bull34.pdf texte intégral",
          "text": "Der anstelle des bisherigen neu eingefügte Abs. 2 besagt, dass ein allfälliger unter de Wertberichtigungen und Rückstellungen passivierter Betrag von der Nettoposition abzuziehen ist.",
          "translation": "L’al. 2 nouvellement introduit à la place du précédent dit que tout montant éventuel porté au passif du bilan sous correctifs de valeurs et provisions doit être déduit de la position nette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porté, figurant au passif du bilan."
      ],
      "id": "fr-passiviert-de-adj-p6Bwfy58",
      "topics": [
        "accounting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Fortmann, Lexikalisch Funktionale Grammatik : Sommersemester 2005, partie III. Regierte Grammatische Funktionen / Präpositionalobjekt / Ajdunkt, Université de Zurich, Zurich, 15 avril 2005, page 28",
          "text": "Das Argument in der Funktion des direkten Objekts beim aktivischen Verb [Theo hat den Hering verspeist] ändert unter der Passivierung seine Funktionszuordnung und wird zum Subjekt des passivierten Verbs [der Hering ist verspeist worden].",
          "translation": "L'argument ayant la fonction d’objet direct dans le verbe actif [Theo a mangé le hareng] change son affectation sous l’effet de la passivation et devient le sujet du verbe passivé [le hareng a été mangé]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "passivé, formulé au passif."
      ],
      "id": "fr-passiviert-de-adj-kGBlbzHZ",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la programmation orientée objet",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stephan Metzler, i-ch223: Multi-User-Applikation objektorientiert realisieren : Eine kurze Einführung in die Java 2 Enterprise Beans, partie 7 SESB Stateful Session Bean (zustandsbehaftet) / 7.1 Kompatibilität mit EJB2.1, Zürcher Lehrmeistervereinigung Informatik, 2007, page 55",
          "text": "@PostActivate. Der Container holt die passivierte Instanz der Bean in den Arbeitsspeicher zurück und ruft danach die mit @PostActivate markierte parameterlose Methode auf, um [den] Zustand der Bean erneut zu initialisieren.",
          "translation": "@PostActivate. Le conteneur récupère l’instance passivée du Bean dans la mémoire de travail, puis appelle la méthode sans paramètre marquée par @PostActivate pour réinitialiser l'état du Bean."
        }
      ],
      "glosses": [
        "passivé."
      ],
      "id": "fr-passiviert-de-adj-dKv0M2eO",
      "raw_tags": [
        "Programmation orientée objet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pasiˈviːɐ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-passiviert.ogg",
      "ipa": "pasiˈviːɐ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-passiviert.ogg/De-passiviert.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-passiviert.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "2 ; au sens figuré 1",
      "translation": "éteint », « hors service » ; « hors de combat », « hors d’état de nuire », « éliminé",
      "word": "ausgeschaltet"
    },
    {
      "sense": "2, 6 ; parfois 3",
      "translation": "désactivé",
      "word": "deaktiviert"
    },
    {
      "sense": "2, 6 ; parfois 3",
      "translation": "inactivé",
      "word": "inaktiviert"
    },
    {
      "sense": "1, 2, 6",
      "translation": "neutralisé",
      "word": "neutralisiert"
    }
  ],
  "word": "passiviert"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectif : participe passé du verbe passivieren."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "passivieren"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de passivieren."
      ],
      "id": "fr-passiviert-de-verb-TQ~~LSr7"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "passivieren"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de passivieren."
      ],
      "id": "fr-passiviert-de-verb-htuSy9Ye"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "passivieren"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé de passivieren."
      ],
      "id": "fr-passiviert-de-verb-CkJYT1X4"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "passivieren"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de passivieren."
      ],
      "id": "fr-passiviert-de-verb-pfL~cTPq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pasiˈviːɐ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-passiviert.ogg",
      "ipa": "pasiˈviːɐ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-passiviert.ogg/De-passiviert.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-passiviert.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "passiviert"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "activé",
      "word": "aktiviert"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "stimulé",
      "word": "angeregt"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "translation": "dépassivé",
      "word": "depassiviert"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "stimulé",
      "word": "stimuliert"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectif : participe passé du verbe passivieren."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tobias Wallmeyer, « Bürgerliche Natursehnsucht und faschistisches Potenzial: Theodor W. Adorno, Max Horkheimer und Leo Löwenthal über das Desiderat Natur als Lebensnerv des Rechtsradikalismus », dans ZRex – Zeitschrift für Rechtsextremismusforschung, nᵒ 2, 2021, page 308-321 http://dx.doi.org/10.3224/zrex.v1i2.08 texte intégral",
          "text": "Folgen wir Leo Löwenthal, muss eine unreflektierte Naturverbundenheit gar als die entscheidende Achse verstanden werden, an dem das bürgerliche Subjekt, zunächst nur ideologisch passiviert, in eine genuine rechtsradikale Opposition gegen die bürgerliche Gesellschaft umschlagen kann. Löwenthal spricht unverblümt von einem „,Umschlag von der Traumwelt der Naturhaftigkeit zu der gesellschaftlichen Realität des Faschismus\" (Löwenthal 1990: 262).",
          "translation": "Si nous suivons Leo Löwenthal, un attachement irréfléchi à la nature doit même être considéré comme l’axe décisif sur lequel le sujet bourgeois, d’abord seulement idéologiquement en mode passif, peut basculer dans une véritable opposition radicale de droite contre la société bourgeoise. Löwenthal parle sans ambages d’un « basculement du monde idéalisé de la nature à la réalité sociale du fascisme » (Löwenthal 1990 : 262)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour une personne : (mis) en mode passif, neutralisé."
      ],
      "tags": [
        "generally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la technique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Prozessleitsystem PCS 7 Maintenance Station – Funktionshandbuch, partie 6.17 Passivieren von PC-Objkten, siemens, Munich, mars 2015, page 181",
          "text": "Alle Meldungen, die für das passivierte PC-Objekt erzeugt werden (z. B. bei Verlust einer Verbindung), werden automatisch quittiert und in das Meldesystem eingetragen.",
          "translation": "Tous les messages générés pour l’objet PC mis en mode passif (p. ex. en cas de perte d’une connexion) sont automatiquement quittancés et enregistrés dans le système de notification."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour un objet : mis en mode passif, neutralisé, désactivé, inactivé."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la chimie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stefan L. Schweizer, Verhalten von Silizium-Elektroden in Fluor-haltigen Elektrolyten : Dissertation, partie 5 Stromoszillationen an belichtetem und unbelichtetem Si(111) / 5.1 InitiellesVerhalten, Brandenburgische Technische Universität Cottbus-Senftenberg – BTU, Cottbus, 27 janvier 2004, page 86",
          "text": "Innerhalb weniger Sekunden wird aus dem H-terminierten Si-Kristall [Wasserstoff-terminierten Silizium-Kristall] ein mit einer dicken Oxidschicht passivierter.",
          "translation": "En quelques secondes, le cristal de Si à terminaisons H [cristal de silicium à terminaisons hydrogénées] devient passivé par une épaisse couche d’oxyde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passivé, en mode passif."
      ],
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la comptabilité"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Sonderheft - Die neuen Eigenmittelvorschriften für Marktrisiken », dans Bulletin de la Commission fédérale des banques, nᵒ 34, 1998, page 26 https://www.finma.ch/finmaarchiv/ebk/f/publik/bulletin/pdf/bull34.pdf texte intégral",
          "text": "Der anstelle des bisherigen neu eingefügte Abs. 2 besagt, dass ein allfälliger unter de Wertberichtigungen und Rückstellungen passivierter Betrag von der Nettoposition abzuziehen ist.",
          "translation": "L’al. 2 nouvellement introduit à la place du précédent dit que tout montant éventuel porté au passif du bilan sous correctifs de valeurs et provisions doit être déduit de la position nette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porté, figurant au passif du bilan."
      ],
      "topics": [
        "accounting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Fortmann, Lexikalisch Funktionale Grammatik : Sommersemester 2005, partie III. Regierte Grammatische Funktionen / Präpositionalobjekt / Ajdunkt, Université de Zurich, Zurich, 15 avril 2005, page 28",
          "text": "Das Argument in der Funktion des direkten Objekts beim aktivischen Verb [Theo hat den Hering verspeist] ändert unter der Passivierung seine Funktionszuordnung und wird zum Subjekt des passivierten Verbs [der Hering ist verspeist worden].",
          "translation": "L'argument ayant la fonction d’objet direct dans le verbe actif [Theo a mangé le hareng] change son affectation sous l’effet de la passivation et devient le sujet du verbe passivé [le hareng a été mangé]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "passivé, formulé au passif."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la programmation orientée objet"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stephan Metzler, i-ch223: Multi-User-Applikation objektorientiert realisieren : Eine kurze Einführung in die Java 2 Enterprise Beans, partie 7 SESB Stateful Session Bean (zustandsbehaftet) / 7.1 Kompatibilität mit EJB2.1, Zürcher Lehrmeistervereinigung Informatik, 2007, page 55",
          "text": "@PostActivate. Der Container holt die passivierte Instanz der Bean in den Arbeitsspeicher zurück und ruft danach die mit @PostActivate markierte parameterlose Methode auf, um [den] Zustand der Bean erneut zu initialisieren.",
          "translation": "@PostActivate. Le conteneur récupère l’instance passivée du Bean dans la mémoire de travail, puis appelle la méthode sans paramètre marquée par @PostActivate pour réinitialiser l'état du Bean."
        }
      ],
      "glosses": [
        "passivé."
      ],
      "raw_tags": [
        "Programmation orientée objet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pasiˈviːɐ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-passiviert.ogg",
      "ipa": "pasiˈviːɐ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-passiviert.ogg/De-passiviert.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-passiviert.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "2 ; au sens figuré 1",
      "translation": "éteint », « hors service » ; « hors de combat », « hors d’état de nuire », « éliminé",
      "word": "ausgeschaltet"
    },
    {
      "sense": "2, 6 ; parfois 3",
      "translation": "désactivé",
      "word": "deaktiviert"
    },
    {
      "sense": "2, 6 ; parfois 3",
      "translation": "inactivé",
      "word": "inaktiviert"
    },
    {
      "sense": "1, 2, 6",
      "translation": "neutralisé",
      "word": "neutralisiert"
    }
  ],
  "word": "passiviert"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectif : participe passé du verbe passivieren."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "passivieren"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de passivieren."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "passivieren"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de passivieren."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "passivieren"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé de passivieren."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "passivieren"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de passivieren."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pasiˈviːɐ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-passiviert.ogg",
      "ipa": "pasiˈviːɐ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-passiviert.ogg/De-passiviert.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-passiviert.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "passiviert"
}

Download raw JSONL data for passiviert meaning in Allemand (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.