"nahelegen" meaning in Allemand

See nahelegen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈnaːəˌleːɡn̩\, ˈnaːəˌleːɡŋ̩, ˈnaːəˌleːɡn̩ Audio: De-nahelegen2.ogg , De-nahelegen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich lege nahe, 2ᵉ du sing., du legst nahe, 3ᵉ du sing., er/sie/es legt nahe, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich legte nahe, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich legte nahe, Impératif, 2ᵉ du sing., leg nahe, lege nahe!, 2ᵉ du plur., legt nahe!, Participe passé, nahegelegt, Auxiliaire, haben
  1. Suggérer, conseiller, recommander quelque chose à quelqu'un.
    Sense id: fr-nahelegen-de-verb-CT90uRK4 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Suggérer, laisser entendre, donner à penser, faire prendre en considération quelque chose.
    Sense id: fr-nahelegen-de-verb-6s7sGmYv Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: anhalten, anraten, auffordern, empfehlen, suggerieren

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "abraten"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "composé de nahe et de legen"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich lege nahe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du legst nahe"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es legt nahe"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich legte nahe"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich legte nahe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "leg nahe"
    },
    {
      "form": "lege nahe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "legt nahe!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "nahegelegt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Podgorny, der Vorsitzende des Präsidiums, teilt diesen Fatalismus nicht. Schäumend vor Wut klagt er an, das System sei inzwischen so verweichlicht, dass man nicht einmal mehr an die Lösung denke, die der gesunde Menschenverstand nahelege: eine Kugel ins Genick und fertig. In Chile zierten sie sich da nicht so, (...)",
          "translation": "Podgorny, le président du présidium, ne partage pas ce fatalisme. Écumant de colère, il déplore que le système se soit ramolli au point qu’on n’envisage même plus la solution de bon sens : une balle dans la nuque, point. Ils ne se gênent pas, au Chili, (...)"
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Ökonomen legen den Zentralplanern der Volksrepublik deshalb seit Langem nahe, weniger auf Großinvestitionen zu setzen und stattdessen den Konsum der Bevölkerung anzukurbeln.",
          "translation": "Les économistes suggèrent donc depuis longtemps aux planificateurs centraux de la République populaire de moins miser sur les grands investissements et de stimuler plutôt la consommation de la population."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suggérer, conseiller, recommander quelque chose à quelqu'un."
      ],
      "id": "fr-nahelegen-de-verb-CT90uRK4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Robert Koch-Institut hält Corona-Pandemie für möglich », dans Der Spiegel, 12 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-robert-koch-institut-haelt-covid-19-pandemie-fuer-moeglich-a-0da83500-77f5-4358-b3d2-1fb6e3f0ca0f texte intégral",
          "text": "\"Die globale Entwicklung legt nahe, dass es zu einer weltweiten Ausbreitung des Virus im Sinne einer Pandemie kommen kann\", heißt es in einem Bericht, den das Berliner Institut am Mittwoch veröffentlicht hat.",
          "translation": "« L’évolution globale suggère qu’il pourrait y avoir une propagation mondiale du virus dans le sens d’une pandémie », indique un rapport publié mercredi par l’institut berlinois."
        },
        {
          "ref": "RND/dpa, « Explosionen auf der Krim: Hat die Ukraine eine noch unbekannte Waffe in der Hand? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2022 https://www.rnd.de/politik/ukraine-krieg-das-ist-in-der-nacht-zu-donnerstag-10-08-2022-passiert-NKRMZNPF474ZNHWBJLZ3EFPLLU.html texte intégral",
          "text": "Die Ursache war weiterhin nicht ganz klar. Doch legen Zahl und Wucht der Explosionen einen gezielten Angriff der Ukraine nahe.",
          "translation": "La cause n’est toujours pas complètement claire. Mais le nombre et la force des explosions suggèrent une attaque ciblée de l’Ukraine."
        },
        {
          "ref": "Werner Bartens, « „Trinkt Euren Kaffee und macht das morgens!“ », dans Süddeutsche Zeitung, 09 janvier 2025 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/kaffee-studie-gesund-herz-infarkt-diabetes-zeitpunkt-li.3177997 texte intégral",
          "text": "Kaffee galt (...) lange als gesundheitsschädlich, wie ein bis heute populärer Kanon aus dem 19. Jahrhundert nahelegt, in dem vor den furchtbaren Folgen des Konsums gewarnt wird. Das beliebte Aufputschmittel „schwächt die Nerven, macht dich blass und krank“, heißt es in dem Lied.",
          "translation": "Le café (...) a longtemps été considéré comme dangereux pour la santé, comme le suggère un canon du XIXe siècle, toujours populaire aujourd'hui, qui met en garde contre les terribles conséquences de sa consommation. Le stimulant populaire « affaiblit les nerfs, te rend pâle et malade », dit la chanson."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suggérer, laisser entendre, donner à penser, faire prendre en considération quelque chose."
      ],
      "id": "fr-nahelegen-de-verb-6s7sGmYv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnaːəˌleːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-nahelegen2.ogg",
      "ipa": "ˈnaːəˌleːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-nahelegen2.ogg/De-nahelegen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nahelegen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-nahelegen.ogg",
      "ipa": "ˈnaːəˌleːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-nahelegen.ogg/De-nahelegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nahelegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "anhalten"
    },
    {
      "word": "anraten"
    },
    {
      "word": "auffordern"
    },
    {
      "word": "empfehlen"
    },
    {
      "word": "suggerieren"
    }
  ],
  "word": "nahelegen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "abraten"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "composé de nahe et de legen"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich lege nahe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du legst nahe"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es legt nahe"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich legte nahe"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich legte nahe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "leg nahe"
    },
    {
      "form": "lege nahe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "legt nahe!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "nahegelegt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Podgorny, der Vorsitzende des Präsidiums, teilt diesen Fatalismus nicht. Schäumend vor Wut klagt er an, das System sei inzwischen so verweichlicht, dass man nicht einmal mehr an die Lösung denke, die der gesunde Menschenverstand nahelege: eine Kugel ins Genick und fertig. In Chile zierten sie sich da nicht so, (...)",
          "translation": "Podgorny, le président du présidium, ne partage pas ce fatalisme. Écumant de colère, il déplore que le système se soit ramolli au point qu’on n’envisage même plus la solution de bon sens : une balle dans la nuque, point. Ils ne se gênent pas, au Chili, (...)"
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Ökonomen legen den Zentralplanern der Volksrepublik deshalb seit Langem nahe, weniger auf Großinvestitionen zu setzen und stattdessen den Konsum der Bevölkerung anzukurbeln.",
          "translation": "Les économistes suggèrent donc depuis longtemps aux planificateurs centraux de la République populaire de moins miser sur les grands investissements et de stimuler plutôt la consommation de la population."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suggérer, conseiller, recommander quelque chose à quelqu'un."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Robert Koch-Institut hält Corona-Pandemie für möglich », dans Der Spiegel, 12 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-robert-koch-institut-haelt-covid-19-pandemie-fuer-moeglich-a-0da83500-77f5-4358-b3d2-1fb6e3f0ca0f texte intégral",
          "text": "\"Die globale Entwicklung legt nahe, dass es zu einer weltweiten Ausbreitung des Virus im Sinne einer Pandemie kommen kann\", heißt es in einem Bericht, den das Berliner Institut am Mittwoch veröffentlicht hat.",
          "translation": "« L’évolution globale suggère qu’il pourrait y avoir une propagation mondiale du virus dans le sens d’une pandémie », indique un rapport publié mercredi par l’institut berlinois."
        },
        {
          "ref": "RND/dpa, « Explosionen auf der Krim: Hat die Ukraine eine noch unbekannte Waffe in der Hand? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2022 https://www.rnd.de/politik/ukraine-krieg-das-ist-in-der-nacht-zu-donnerstag-10-08-2022-passiert-NKRMZNPF474ZNHWBJLZ3EFPLLU.html texte intégral",
          "text": "Die Ursache war weiterhin nicht ganz klar. Doch legen Zahl und Wucht der Explosionen einen gezielten Angriff der Ukraine nahe.",
          "translation": "La cause n’est toujours pas complètement claire. Mais le nombre et la force des explosions suggèrent une attaque ciblée de l’Ukraine."
        },
        {
          "ref": "Werner Bartens, « „Trinkt Euren Kaffee und macht das morgens!“ », dans Süddeutsche Zeitung, 09 janvier 2025 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/kaffee-studie-gesund-herz-infarkt-diabetes-zeitpunkt-li.3177997 texte intégral",
          "text": "Kaffee galt (...) lange als gesundheitsschädlich, wie ein bis heute populärer Kanon aus dem 19. Jahrhundert nahelegt, in dem vor den furchtbaren Folgen des Konsums gewarnt wird. Das beliebte Aufputschmittel „schwächt die Nerven, macht dich blass und krank“, heißt es in dem Lied.",
          "translation": "Le café (...) a longtemps été considéré comme dangereux pour la santé, comme le suggère un canon du XIXe siècle, toujours populaire aujourd'hui, qui met en garde contre les terribles conséquences de sa consommation. Le stimulant populaire « affaiblit les nerfs, te rend pâle et malade », dit la chanson."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suggérer, laisser entendre, donner à penser, faire prendre en considération quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnaːəˌleːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-nahelegen2.ogg",
      "ipa": "ˈnaːəˌleːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/De-nahelegen2.ogg/De-nahelegen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nahelegen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-nahelegen.ogg",
      "ipa": "ˈnaːəˌleːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-nahelegen.ogg/De-nahelegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nahelegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "anhalten"
    },
    {
      "word": "anraten"
    },
    {
      "word": "auffordern"
    },
    {
      "word": "empfehlen"
    },
    {
      "word": "suggerieren"
    }
  ],
  "word": "nahelegen"
}

Download raw JSONL data for nahelegen meaning in Allemand (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.