"misstrauen" meaning in Allemand

See misstrauen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \mɪsˈtʀaʊ̯ən\, mɪsˈtʁaʊ̯ən Audio: De-misstrauen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich misstraue, 2ᵉ du sing., du misstraust, 3ᵉ du sing., er misstraut, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich misstraute, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich misstraute, Impératif, 2ᵉ du sing., misstraue!, 2ᵉ du plur., misstraut!, Participe passé, misstraut, Auxiliaire, haben
  1. Se méfier de.
    Sense id: fr-misstrauen-de-verb-sCZ7tzoL Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: anzweifeln, argwöhnen, beargwöhnen, bedenken, befürchten, zweifeln Derived forms: Misstrauen

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "vertrauen"
    },
    {
      "word": "trauen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec miss en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Misstrauen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de trauen avec la particule inséparable miss-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich misstraue"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du misstraust"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er misstraut"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich misstraute"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich misstraute"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "misstraue!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "misstraut!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "misstraut"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich habe ihm schon immer misstraut.",
          "translation": "Je me suis depuis toujours méfié de lui."
        },
        {
          "text": "Die Bürger misstrauen der Wirtschaft wie der Politik.",
          "translation": "Les citoyens se méfient de l’économie comme de la politique."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Ich frage mich auch, was Limonow seinerseits von meinem Besuch erwartet. Wird er mir misstrauen, weil die wenigen Portraits, die westliche Journalisten von ihm zeichneten, ihn zu einem gebrannten Kind gemacht haben, oder setzt er auf mich zum Zweck seiner Ehrenrettung? Ich bin ja selbst unentschieden.",
          "translation": "Je me demande aussi ce que Limonov attend de ma visite. Est-ce qu’échaudé par les quelques portraits qu’ont faits de lui les journalistes occidentaux il se méfie, ou est-ce qu’il compte sur moi pour le réhabiliter ? Moi-même, je n’en sais rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se méfier de."
      ],
      "id": "fr-misstrauen-de-verb-sCZ7tzoL",
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet au datif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɪsˈtʀaʊ̯ən\\"
    },
    {
      "audio": "De-misstrauen.ogg",
      "ipa": "mɪsˈtʁaʊ̯ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/De-misstrauen.ogg/De-misstrauen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-misstrauen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "anzweifeln"
    },
    {
      "word": "argwöhnen"
    },
    {
      "word": "beargwöhnen"
    },
    {
      "word": "bedenken"
    },
    {
      "word": "befürchten"
    },
    {
      "word": "zweifeln"
    }
  ],
  "word": "misstrauen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "vertrauen"
    },
    {
      "word": "trauen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec miss en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Misstrauen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de trauen avec la particule inséparable miss-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich misstraue"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du misstraust"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er misstraut"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich misstraute"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich misstraute"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "misstraue!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "misstraut!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "misstraut"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich habe ihm schon immer misstraut.",
          "translation": "Je me suis depuis toujours méfié de lui."
        },
        {
          "text": "Die Bürger misstrauen der Wirtschaft wie der Politik.",
          "translation": "Les citoyens se méfient de l’économie comme de la politique."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Ich frage mich auch, was Limonow seinerseits von meinem Besuch erwartet. Wird er mir misstrauen, weil die wenigen Portraits, die westliche Journalisten von ihm zeichneten, ihn zu einem gebrannten Kind gemacht haben, oder setzt er auf mich zum Zweck seiner Ehrenrettung? Ich bin ja selbst unentschieden.",
          "translation": "Je me demande aussi ce que Limonov attend de ma visite. Est-ce qu’échaudé par les quelques portraits qu’ont faits de lui les journalistes occidentaux il se méfie, ou est-ce qu’il compte sur moi pour le réhabiliter ? Moi-même, je n’en sais rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se méfier de."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet au datif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɪsˈtʀaʊ̯ən\\"
    },
    {
      "audio": "De-misstrauen.ogg",
      "ipa": "mɪsˈtʁaʊ̯ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/De-misstrauen.ogg/De-misstrauen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-misstrauen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "anzweifeln"
    },
    {
      "word": "argwöhnen"
    },
    {
      "word": "beargwöhnen"
    },
    {
      "word": "bedenken"
    },
    {
      "word": "befürchten"
    },
    {
      "word": "zweifeln"
    }
  ],
  "word": "misstrauen"
}

Download raw JSONL data for misstrauen meaning in Allemand (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.