"mager" meaning in Allemand

See mager in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈmaːɡɐ\, ˈmaːɡɐ Audio: De-mager.ogg Forms: magerer [comparative], am magersten [superlative]
  1. Maigre, mince.
    Sense id: fr-mager-de-adj-Mbmag-MJ Categories (other): Exemples en allemand
  2. Qui donne peu de rendement.
    Sense id: fr-mager-de-adj-KbK5iBoE Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dürr, dünn, unfruchtbar Derived forms: abmagern, Magermilch

Verb

IPA: \ˈmaːɡɐ\, ˈmaːɡɐ Audio: De-mager.ogg
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de magern. Form of: magern
    Sense id: fr-mager-de-verb-ZmndWT5m
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de magern. Form of: magern
    Sense id: fr-mager-de-verb-Y7monry~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "fett"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "maigrir",
      "word": "abmagern"
    },
    {
      "translation": "lait écrémé",
      "word": "Magermilch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand magar, apparenté à mager en néerlandais, meager en anglais, macer en latin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "magerer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am magersten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923",
          "text": "Gervaise war erst zweiundzwanzig Jahre alt. Groß, etwas mager, mit zarten Zügen, denen man die Härte des Lebens schon ansah.",
          "translation": "Gervaise n’avait que vingt-deux ans. Elle était grande, un peu mince, avec des traits fins, déjà tirés par les rudesses de sa vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maigre, mince."
      ],
      "id": "fr-mager-de-adj-Mbmag-MJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andreas Glas, « Der Mann ohne Zukunft tritt ab », dans Süddeutsche Zeitung, 01 février 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/niederbayern-csu-bezirksvorsitz-scheuer-soeder-1.5742963 texte intégral",
          "text": "Andreas Scheuer tritt zurück. (...) Beim politischen Aschermittwoch 2020 fiel der Beifall mager aus, sogar Buhrufe und Pfiffe musste sich Scheuer anhören.",
          "translation": "Andreas Scheuer démissionne. (...) Lors du Mercredi des cendres politique 2020, les applaudissements ont été maigres, Scheuer a même dû essuyer des huées et des sifflets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui donne peu de rendement."
      ],
      "id": "fr-mager-de-adj-KbK5iBoE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaːɡɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-mager.ogg",
      "ipa": "ˈmaːɡɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-mager.ogg/De-mager.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mager.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "dürr"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "dünn"
    },
    {
      "word": "unfruchtbar"
    }
  ],
  "word": "mager"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand magar, apparenté à mager en néerlandais, meager en anglais, macer en latin."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "magern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de magern."
      ],
      "id": "fr-mager-de-verb-ZmndWT5m"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "magern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de magern."
      ],
      "id": "fr-mager-de-verb-Y7monry~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaːɡɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-mager.ogg",
      "ipa": "ˈmaːɡɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-mager.ogg/De-mager.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mager.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mager"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "fett"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "maigrir",
      "word": "abmagern"
    },
    {
      "translation": "lait écrémé",
      "word": "Magermilch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand magar, apparenté à mager en néerlandais, meager en anglais, macer en latin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "magerer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am magersten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923",
          "text": "Gervaise war erst zweiundzwanzig Jahre alt. Groß, etwas mager, mit zarten Zügen, denen man die Härte des Lebens schon ansah.",
          "translation": "Gervaise n’avait que vingt-deux ans. Elle était grande, un peu mince, avec des traits fins, déjà tirés par les rudesses de sa vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maigre, mince."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andreas Glas, « Der Mann ohne Zukunft tritt ab », dans Süddeutsche Zeitung, 01 février 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/niederbayern-csu-bezirksvorsitz-scheuer-soeder-1.5742963 texte intégral",
          "text": "Andreas Scheuer tritt zurück. (...) Beim politischen Aschermittwoch 2020 fiel der Beifall mager aus, sogar Buhrufe und Pfiffe musste sich Scheuer anhören.",
          "translation": "Andreas Scheuer démissionne. (...) Lors du Mercredi des cendres politique 2020, les applaudissements ont été maigres, Scheuer a même dû essuyer des huées et des sifflets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui donne peu de rendement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaːɡɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-mager.ogg",
      "ipa": "ˈmaːɡɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-mager.ogg/De-mager.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mager.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "dürr"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "dünn"
    },
    {
      "word": "unfruchtbar"
    }
  ],
  "word": "mager"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand magar, apparenté à mager en néerlandais, meager en anglais, macer en latin."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "magern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de magern."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "magern"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de magern."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaːɡɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-mager.ogg",
      "ipa": "ˈmaːɡɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-mager.ogg/De-mager.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mager.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mager"
}

Download raw JSONL data for mager meaning in Allemand (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.