"leiden" meaning in Allemand

See leiden in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈlaɪ̯dn̩\, ˈlaɪ̯dn̩, ˈlaɪ̯dn̩, ˈlaɪ̯dn̩, ˈlaɪ̯dn̩ Audio: De-leiden.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-leiden.wav , De-leiden2.ogg , De-at-Leiden.ogg
  1. Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-szY0k6l1
  2. Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-qr-ykCNX
  3. Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-xfDmQA~N
  4. Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-lgmn~uDC
  5. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-0L~9p3m8
  6. Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-W-3Y6H8m
  7. Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-nAQ6J8VZ
  8. Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-4hkwTgld
  9. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-Z75ysnu7
  10. Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-qeJuIQO-
  11. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-63drY3FR
  12. Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de leid. Form of: leid
    Sense id: fr-leiden-de-adj-o49S2Isw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \ˈlaɪ̯dn̩\, ˈlaɪ̯dn̩, ˈlaɪ̯dn̩, ˈlaɪ̯dn̩, ˈlaɪ̯dn̩ Audio: De-leiden.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-leiden.wav , De-leiden2.ogg , De-at-Leiden.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich leide, 2ᵉ du sing., du leidest, 3ᵉ du sing., er leidet, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich litt, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich litte, Impératif, 2ᵉ du sing., leide, leid (rare)!, 2ᵉ du plur., leidet!, Participe passé, gelitten, Auxiliaire, haben
  1. Endurer, souffrir, subir.
    Sense id: fr-leiden-de-verb-jFP-vvHG Categories (other): Exemples en allemand
  2. nicht leiden können: Détester, haïr, ne pas pouvoir supporter.
    Sense id: fr-leiden-de-verb-J2H6Mf-x Categories (other): Exemples en allemand
  3. Subir des dommages, ressentir des conséquences négatives.
    Sense id: fr-leiden-de-verb-toEJ0Eqs Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: ausleiden, durchleiden, erleiden, verleiden Derived forms: Leiden

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Dielen"
    },
    {
      "word": "eilend"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "genießen"
    },
    {
      "word": "hassen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la première classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Leiden"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De leid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich leide"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du leidest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er leidet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich litt"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich litte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "leide"
    },
    {
      "form": "leid (rare)!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "leidet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gelitten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "ausleiden"
    },
    {
      "word": "durchleiden"
    },
    {
      "word": "erleiden"
    },
    {
      "word": "verleiden"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Prépositions privilégiées : an pour des problèmes de santé (maladies…) et, plus généralement, unter."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er leidet an schweren Kopfschmerzen.",
          "translation": "Il souffre de maux de tête terribles."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Eduard leidet, es kommt ihm vor, als habe er in seinem ganzen Leben noch nie so gelitten.",
          "translation": "Édouard souffre, il lui semble que de toute sa vie il n’a jamais souffert autant."
        },
        {
          "ref": "Lisa Breit, « Mama, Papa, es ist aus! », dans Der Standard, 23 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134306172/mama-papa-es-ist-aus texte intégral",
          "text": "Andrea* hat seit mittlerweile zwanzig Jahren keinen Kontakt mehr zu ihrer Mutter. Als Jugendliche litt sie unter deren strengem Regime.",
          "translation": "Andrea* n'a désormais plus de contact avec sa mère depuis vingt ans. Quand elle était adolescente, elle souffrait de son régime sévère."
        },
        {
          "text": "Meine Nachbarin hat den Jugoslawienkrieg erlebt und leidet deshalb noch heute an gelegentlichen Panikattacken.",
          "translation": "Ma voisine a vécu la guerre de Yougoslavie et souffre par conséquent encore aujourd'hui de crises de panique occasionnelles."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Im Alter von etwa fünf Jahren entdeckt das Mädchen jedoch den anatomischen Unterschied zwischen den Geschlechtern und reagiert auf das Fehlen des Penis mit einem Kastrationskomplex: es bildet sich ein, es sei verstümmelt und leidet darunter.",
          "translation": "vers l’âge de cinq ans, elle découvre la différence anatomique des sexes et elle réagit à l’absence de pénis par un complexe de castration : elle s’imagine avoir été mutilée et en souffre ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endurer, souffrir, subir."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-verb-jFP-vvHG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yuval Noah Harari, traduit par Jürgen Neubauer, Eine kurze Geschichte der Menschheit, Deutsche Verlags-Anstalt, 2013",
          "text": "Der Homo sapiens ist ein Herdentier, und die Kooperation in der Gruppe ist entscheidend für das Überleben und die Fortpflanzung. (...) Es ist viel wichtiger zu wissen, wer in der Gruppe wen nicht leiden kann, wer mit wem schläft, wer ehrlich ist und wer andere beklaut.",
          "translation": "Homo sapiens est (...) un animal social. La coopération sociale est la clé de notre survie et de notre reproduction. (...) Il importe bien davantage pour eux de savoir qui, dans leur bande, hait qui, qui couche avec qui, qui est honnête, qui triche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht leiden können: Détester, haïr, ne pas pouvoir supporter."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-verb-J2H6Mf-x"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Konsum leidet unter den Sparmaßnahmen.",
          "translation": "La consommation souffre des mesures d’austérité."
        },
        {
          "ref": "(ssi, dan, tmü), « Landwirt entsetzt: Komplette Maisernte zu Popcorn geworden », dans Der Postillon, 25 juillet 2019 https://www.der-postillon.com/2019/07/landwirt-entsetzt-komplette-maisernte.html texte intégral",
          "text": "Auch andere Landwirte aus dem gesamten Bundesgebiet leiden unter der Hitzewelle. So sollen manche Bauern Pommes Frites auf ihren Kartoffelfeldern geerntet haben.",
          "translation": "D’autres agriculteurs en Allemagne souffrent également de la canicule. Selon nos informations, certains agriculteurs ont récolté des frites dans leurs champs de pommes de terre."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Chinas örtliche Verwaltungen sind nicht nur klamm, weil die Zentralregierung ihnen in den Pandemiejahren die Kosten der ausufernden Seuchenschutzmaßnahmen aufbürdete. Sie leiden vor allem unter dem Einbruch des Immobiliensektors, der ihnen in den Jahrzehnten zuvor zuverlässig die Haushaltskassen füllte.",
          "translation": "Les administrations locales chinoises ne sont pas seulement à court d'argent parce que le gouvernement central leur a fait supporter le coût des mesures démesurées de protection contre l’épidémie pendant les années de Covid. Elles souffrent surtout de l’effondrement du secteur immobilier qui, au cours des décennies précédentes, leur permettait de remplir leurs caisses budgétaires de manière fiable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subir des dommages, ressentir des conséquences négatives."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-verb-toEJ0Eqs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlaɪ̯dn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-leiden.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-leiden.ogg/De-leiden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-leiden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-leiden.wav",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-leiden.wav"
    },
    {
      "audio": "De-leiden2.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-leiden2.ogg/De-leiden2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-leiden2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Leiden.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-at-Leiden.ogg/De-at-Leiden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Leiden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "word": "leiden"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Dielen"
    },
    {
      "word": "eilend"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la première classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De leid."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-szY0k6l1"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-qr-ykCNX"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-xfDmQA~N"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-lgmn~uDC"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-0L~9p3m8"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-W-3Y6H8m"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-nAQ6J8VZ"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-4hkwTgld"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-Z75ysnu7"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-qeJuIQO-"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-63drY3FR"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de leid."
      ],
      "id": "fr-leiden-de-adj-o49S2Isw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlaɪ̯dn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-leiden.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-leiden.ogg/De-leiden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-leiden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-leiden.wav",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-leiden.wav"
    },
    {
      "audio": "De-leiden2.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-leiden2.ogg/De-leiden2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-leiden2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Leiden.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-at-Leiden.ogg/De-at-Leiden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Leiden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "leiden"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Dielen"
    },
    {
      "word": "eilend"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "genießen"
    },
    {
      "word": "hassen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts de la première classe en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Leiden"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De leid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich leide"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du leidest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er leidet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich litt"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich litte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "leide"
    },
    {
      "form": "leid (rare)!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "leidet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gelitten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "ausleiden"
    },
    {
      "word": "durchleiden"
    },
    {
      "word": "erleiden"
    },
    {
      "word": "verleiden"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Prépositions privilégiées : an pour des problèmes de santé (maladies…) et, plus généralement, unter."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er leidet an schweren Kopfschmerzen.",
          "translation": "Il souffre de maux de tête terribles."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Eduard leidet, es kommt ihm vor, als habe er in seinem ganzen Leben noch nie so gelitten.",
          "translation": "Édouard souffre, il lui semble que de toute sa vie il n’a jamais souffert autant."
        },
        {
          "ref": "Lisa Breit, « Mama, Papa, es ist aus! », dans Der Standard, 23 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134306172/mama-papa-es-ist-aus texte intégral",
          "text": "Andrea* hat seit mittlerweile zwanzig Jahren keinen Kontakt mehr zu ihrer Mutter. Als Jugendliche litt sie unter deren strengem Regime.",
          "translation": "Andrea* n'a désormais plus de contact avec sa mère depuis vingt ans. Quand elle était adolescente, elle souffrait de son régime sévère."
        },
        {
          "text": "Meine Nachbarin hat den Jugoslawienkrieg erlebt und leidet deshalb noch heute an gelegentlichen Panikattacken.",
          "translation": "Ma voisine a vécu la guerre de Yougoslavie et souffre par conséquent encore aujourd'hui de crises de panique occasionnelles."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Im Alter von etwa fünf Jahren entdeckt das Mädchen jedoch den anatomischen Unterschied zwischen den Geschlechtern und reagiert auf das Fehlen des Penis mit einem Kastrationskomplex: es bildet sich ein, es sei verstümmelt und leidet darunter.",
          "translation": "vers l’âge de cinq ans, elle découvre la différence anatomique des sexes et elle réagit à l’absence de pénis par un complexe de castration : elle s’imagine avoir été mutilée et en souffre ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endurer, souffrir, subir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yuval Noah Harari, traduit par Jürgen Neubauer, Eine kurze Geschichte der Menschheit, Deutsche Verlags-Anstalt, 2013",
          "text": "Der Homo sapiens ist ein Herdentier, und die Kooperation in der Gruppe ist entscheidend für das Überleben und die Fortpflanzung. (...) Es ist viel wichtiger zu wissen, wer in der Gruppe wen nicht leiden kann, wer mit wem schläft, wer ehrlich ist und wer andere beklaut.",
          "translation": "Homo sapiens est (...) un animal social. La coopération sociale est la clé de notre survie et de notre reproduction. (...) Il importe bien davantage pour eux de savoir qui, dans leur bande, hait qui, qui couche avec qui, qui est honnête, qui triche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht leiden können: Détester, haïr, ne pas pouvoir supporter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Konsum leidet unter den Sparmaßnahmen.",
          "translation": "La consommation souffre des mesures d’austérité."
        },
        {
          "ref": "(ssi, dan, tmü), « Landwirt entsetzt: Komplette Maisernte zu Popcorn geworden », dans Der Postillon, 25 juillet 2019 https://www.der-postillon.com/2019/07/landwirt-entsetzt-komplette-maisernte.html texte intégral",
          "text": "Auch andere Landwirte aus dem gesamten Bundesgebiet leiden unter der Hitzewelle. So sollen manche Bauern Pommes Frites auf ihren Kartoffelfeldern geerntet haben.",
          "translation": "D’autres agriculteurs en Allemagne souffrent également de la canicule. Selon nos informations, certains agriculteurs ont récolté des frites dans leurs champs de pommes de terre."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Chinas örtliche Verwaltungen sind nicht nur klamm, weil die Zentralregierung ihnen in den Pandemiejahren die Kosten der ausufernden Seuchenschutzmaßnahmen aufbürdete. Sie leiden vor allem unter dem Einbruch des Immobiliensektors, der ihnen in den Jahrzehnten zuvor zuverlässig die Haushaltskassen füllte.",
          "translation": "Les administrations locales chinoises ne sont pas seulement à court d'argent parce que le gouvernement central leur a fait supporter le coût des mesures démesurées de protection contre l’épidémie pendant les années de Covid. Elles souffrent surtout de l’effondrement du secteur immobilier qui, au cours des décennies précédentes, leur permettait de remplir leurs caisses budgétaires de manière fiable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subir des dommages, ressentir des conséquences négatives."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlaɪ̯dn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-leiden.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-leiden.ogg/De-leiden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-leiden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-leiden.wav",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-leiden.wav"
    },
    {
      "audio": "De-leiden2.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-leiden2.ogg/De-leiden2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-leiden2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Leiden.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-at-Leiden.ogg/De-at-Leiden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Leiden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "word": "leiden"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Dielen"
    },
    {
      "word": "eilend"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en allemand",
    "Verbes forts de la première classe en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De leid."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de leid."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de leid."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de leid."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de leid."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de leid."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de leid."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de leid."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de leid."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de leid."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de leid."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de leid."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "leid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de leid."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlaɪ̯dn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-leiden.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-leiden.ogg/De-leiden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-leiden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-leiden.wav",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-leiden.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-leiden.wav"
    },
    {
      "audio": "De-leiden2.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-leiden2.ogg/De-leiden2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-leiden2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Leiden.ogg",
      "ipa": "ˈlaɪ̯dn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-at-Leiden.ogg/De-at-Leiden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Leiden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "leiden"
}

Download raw JSONL data for leiden meaning in Allemand (10.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.