"kreisen" meaning in Allemand

See kreisen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈkʁaɪ̯zn̩\, ˈkʁaɪ̯zn̩ Audio: De-kreisen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich kreise, 2ᵉ du sing., du kreist, 3ᵉ du sing., er/sie/es kreist, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich kreiste, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich kreiste, Impératif, 2ᵉ du sing., kreise, kreis!, 2ᵉ du plur., kreist!, Participe passé, gekreist, Auxiliaire, sein
  1. Circuler, tournoyer, orbiter, graviter.
    Sense id: fr-kreisen-de-verb-BYF19sQM Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kreise"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du kreist"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es kreist"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kreiste"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kreiste"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "kreise"
    },
    {
      "form": "kreis!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "kreist!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gekreist"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Juri Larin, « Der Widerstand von Charkiw », dans taz, 6 avril 2022 https://taz.de/Osten-der-Ukraine-ruestet-sich/!5843465/ texte intégral",
          "text": "Die Switchblades sind Mini-Drohnen, die lange über dem Boden kreisen können, um dort auf ein Ziel zu lauern und gezielt anzugreifen. Dabei zerstören sie sich dann selbst.",
          "translation": "Les Switchblades sont des mini-drones qui peuvent tourner longtemps au-dessus du sol, à l'affût d'une cible et l'attaquant de manière ciblée. Ils s'autodétruisent alors."
        },
        {
          "text": "Die Erde kreist um die Sonne.",
          "translation": "La Terre gravite autour du Soleil."
        },
        {
          "text": "Ich sah dem Raubvogel nach, der über der Ebene kreiste, nach Nahrung spähte und sich langsam im Blau des Himmels verlor.",
          "translation": "Je regardai le oiseau de proie qui tournait au-dessus de la plaine, épiant la nourriture et se perdant lentement dans le bleu du ciel."
        },
        {
          "ref": "Ronen Steinke, « Kein Sex im Urlaub », dans Süddeutsche Zeitung, 10 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/menorca-reiseveranstalter-sex-klage-1.6115149 texte intégral",
          "text": "Dieser Gerichtsfall ist, obgleich schon ein paar Jahre alt, nicht nur deshalb so unvergesslich, weil er um eine der fabelhaften Formulierungen kreist, mit denen die deutsche Jurisprudenz die Menschheit beschenkt hat: \"nutzlos aufgewendete Urlaubszeit.\"",
          "translation": "Ce cas judiciaire, bien que vieux de quelques années déjà, n'est pas seulement inoubliable parce qu'il tourne autour d’une des formules fabuleuses dont la jurisprudence allemande a gratifié l'humanité : \"temps de vacances inutilement dépensé\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Circuler, tournoyer, orbiter, graviter."
      ],
      "id": "fr-kreisen-de-verb-BYF19sQM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkʁaɪ̯zn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-kreisen.ogg",
      "ipa": "ˈkʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-kreisen.ogg/De-kreisen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kreisen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "kreisen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kreise"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du kreist"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es kreist"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kreiste"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich kreiste"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "kreise"
    },
    {
      "form": "kreis!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "kreist!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gekreist"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Juri Larin, « Der Widerstand von Charkiw », dans taz, 6 avril 2022 https://taz.de/Osten-der-Ukraine-ruestet-sich/!5843465/ texte intégral",
          "text": "Die Switchblades sind Mini-Drohnen, die lange über dem Boden kreisen können, um dort auf ein Ziel zu lauern und gezielt anzugreifen. Dabei zerstören sie sich dann selbst.",
          "translation": "Les Switchblades sont des mini-drones qui peuvent tourner longtemps au-dessus du sol, à l'affût d'une cible et l'attaquant de manière ciblée. Ils s'autodétruisent alors."
        },
        {
          "text": "Die Erde kreist um die Sonne.",
          "translation": "La Terre gravite autour du Soleil."
        },
        {
          "text": "Ich sah dem Raubvogel nach, der über der Ebene kreiste, nach Nahrung spähte und sich langsam im Blau des Himmels verlor.",
          "translation": "Je regardai le oiseau de proie qui tournait au-dessus de la plaine, épiant la nourriture et se perdant lentement dans le bleu du ciel."
        },
        {
          "ref": "Ronen Steinke, « Kein Sex im Urlaub », dans Süddeutsche Zeitung, 10 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/menorca-reiseveranstalter-sex-klage-1.6115149 texte intégral",
          "text": "Dieser Gerichtsfall ist, obgleich schon ein paar Jahre alt, nicht nur deshalb so unvergesslich, weil er um eine der fabelhaften Formulierungen kreist, mit denen die deutsche Jurisprudenz die Menschheit beschenkt hat: \"nutzlos aufgewendete Urlaubszeit.\"",
          "translation": "Ce cas judiciaire, bien que vieux de quelques années déjà, n'est pas seulement inoubliable parce qu'il tourne autour d’une des formules fabuleuses dont la jurisprudence allemande a gratifié l'humanité : \"temps de vacances inutilement dépensé\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Circuler, tournoyer, orbiter, graviter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkʁaɪ̯zn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-kreisen.ogg",
      "ipa": "ˈkʁaɪ̯zn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-kreisen.ogg/De-kreisen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-kreisen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "kreisen"
}

Download raw JSONL data for kreisen meaning in Allemand (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.