"künftig" meaning in Allemand

See künftig in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈkʏnftɪç\, \ˈkʏnftɪk\, ˈkʏnftɪç, ˈkʏnftɪk Audio: De-künftig.ogg , De-künftig2.ogg Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. Futur.
    Sense id: fr-künftig-de-adj-ZOVb5ci8 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: angehend, hinkünftig, zukünftig, baldig

Adverb

IPA: \ˈkʏnftɪç\, \ˈkʏnftɪk\, ˈkʏnftɪç, ˈkʏnftɪk Audio: De-künftig.ogg , De-künftig2.ogg
  1. À l’avenir, dorénavant, désormais, à partir de maintenant, futurement, dans le futur.
    Sense id: fr-künftig-de-adv-MB2KnDlb Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fortan, in Zukunft Synonyms (1, 2): hinkünftig, zukünftig Derived forms: hinterkünftig, künftighin Related terms: fortan

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ig",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand kumftīg, attesté pour la fin du IXᵉ siècle, et du moyen haut-allemand kümftic.",
    "Dérivé de kommen, avec le suffixe -ig, littéralement « qui arrive »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Erdbeben von Gölcük 1999",
          "text": "Als Reaktion auf das Erdbeben wurde in der Türkei eine 7,5-prozentige Erdbebensteuer eingeführt, um damit den Wiederaufbau zu finanzieren und um den Staat auf künftige Beben vorzubereiten.",
          "translation": "En réaction au séisme, la Turquie a introduit une taxe dédiée de 7,5 pourcent, afin de financer la reconstruction et préparer l'État aux tremblements de terre futurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Futur."
      ],
      "id": "fr-künftig-de-adj-ZOVb5ci8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkʏnftɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkʏnftɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-künftig.ogg",
      "ipa": "ˈkʏnftɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-künftig.ogg/De-künftig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-künftig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-künftig2.ogg",
      "ipa": "ˈkʏnftɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-künftig2.ogg/De-künftig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-künftig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "angehend"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Autriche"
      ],
      "word": "hinkünftig"
    },
    {
      "word": "zukünftig"
    },
    {
      "word": "baldig"
    }
  ],
  "word": "künftig"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ig",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hinterkünftig"
    },
    {
      "word": "künftighin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand kumftīg, attesté pour la fin du IXᵉ siècle, et du moyen haut-allemand kümftic.",
    "Dérivé de kommen, avec le suffixe -ig, littéralement « qui arrive »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "fortan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Orden wider den tierischen Ernst",
          "text": "Da auch die Reden anderer Politiker, besonders Rainer Brüderles, als langweilig empfunden wurden, überlegte der WDR, die Sitzung künftig nur noch im WDR Fernsehen auszustrahlen.",
          "translation": "Comme les discours d’autres politiciens, en particulier celui de Rainer Brüderle, furent perçus comme ennuyeux, la WDR envisagea ne diffuser à l’avenir la séance plus que dans sa chaîne de télévision."
        },
        {
          "ref": "Gregorianischer Kalender",
          "text": "Hauptbestandteil der vorgesehenen Reform war ein korrigierter Algorithmus zur Bestimmung des Osterfestes. Außer dem korrigierten und künftig einzuhaltenden richtigen Datum des Frühlingsanfangs war dafür das korrigierte und künftig einzuhaltende Datum des (Frühlings-)Vollmondes nötig.",
          "translation": "La cœur de la réforme envisagée consistait en un algorithme corrigé pour la fixation des fêtes de Pâques. En plus de la date corrigée du printemps, qu’il a faudrait suivre à l’avenir, il fallait la date corrigée de la première pleine lune du printemps, à laquelle il faudrait également dès lors se conformer."
        },
        {
          "ref": "Zwölfstädtebund",
          "text": "Der Umfang der Belege in Artefakten ist spärlich und Ausgrabungen geben Archäologen auch künftig viel Arbeit. Deutungen bleiben daher ohne finalen Beweis.",
          "translation": "L’étendue des preuves archéologiques est limitée et les fouilles vont donner aux archéologues encore beaucoup de travail dans le futur. C’est pourquoi les interprétations restent sans preuve définitive."
        },
        {
          "ref": "cla, ssi, dan, « Pilotprojekt wegen vieler Bürgerbeschwerden: Erster unterirdischer Windpark geht in Betrieb », dans Der Postillon, 17 février 2023 https://www.der-postillon.com/2023/02/windkraft-21.html texte intégral",
          "text": "Immer wieder wird der dringend notwendige Ausbau der Windenergie in Deutschland durch Bürgerbeschwerden ausgebremst. Um solche Komplikationen künftig zu vermeiden, wurde nun bei München der weltweit erste vollkommen unterirdische Windpark eröffnet.",
          "translation": "Le développement de l’énergie éolienne en Allemagne, pourtant indispensable, est régulièrement freiné par des plaintes de citoyens. Afin d'éviter de telles complications à l’avenir, le premier parc éolien entièrement souterrain au monde vient d'être inauguré près de Munich."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’avenir, dorénavant, désormais, à partir de maintenant, futurement, dans le futur."
      ],
      "id": "fr-künftig-de-adv-MB2KnDlb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkʏnftɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkʏnftɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-künftig.ogg",
      "ipa": "ˈkʏnftɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-künftig.ogg/De-künftig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-künftig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-künftig2.ogg",
      "ipa": "ˈkʏnftɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-künftig2.ogg/De-künftig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-künftig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "fortan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Autriche"
      ],
      "sense": "1, 2",
      "word": "hinkünftig"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "in Zukunft"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "word": "zukünftig"
    }
  ],
  "word": "künftig"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ig",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand kumftīg, attesté pour la fin du IXᵉ siècle, et du moyen haut-allemand kümftic.",
    "Dérivé de kommen, avec le suffixe -ig, littéralement « qui arrive »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Erdbeben von Gölcük 1999",
          "text": "Als Reaktion auf das Erdbeben wurde in der Türkei eine 7,5-prozentige Erdbebensteuer eingeführt, um damit den Wiederaufbau zu finanzieren und um den Staat auf künftige Beben vorzubereiten.",
          "translation": "En réaction au séisme, la Turquie a introduit une taxe dédiée de 7,5 pourcent, afin de financer la reconstruction et préparer l'État aux tremblements de terre futurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Futur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkʏnftɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkʏnftɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-künftig.ogg",
      "ipa": "ˈkʏnftɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-künftig.ogg/De-künftig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-künftig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-künftig2.ogg",
      "ipa": "ˈkʏnftɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-künftig2.ogg/De-künftig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-künftig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "angehend"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Autriche"
      ],
      "word": "hinkünftig"
    },
    {
      "word": "zukünftig"
    },
    {
      "word": "baldig"
    }
  ],
  "word": "künftig"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ig",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hinterkünftig"
    },
    {
      "word": "künftighin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand kumftīg, attesté pour la fin du IXᵉ siècle, et du moyen haut-allemand kümftic.",
    "Dérivé de kommen, avec le suffixe -ig, littéralement « qui arrive »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "fortan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Orden wider den tierischen Ernst",
          "text": "Da auch die Reden anderer Politiker, besonders Rainer Brüderles, als langweilig empfunden wurden, überlegte der WDR, die Sitzung künftig nur noch im WDR Fernsehen auszustrahlen.",
          "translation": "Comme les discours d’autres politiciens, en particulier celui de Rainer Brüderle, furent perçus comme ennuyeux, la WDR envisagea ne diffuser à l’avenir la séance plus que dans sa chaîne de télévision."
        },
        {
          "ref": "Gregorianischer Kalender",
          "text": "Hauptbestandteil der vorgesehenen Reform war ein korrigierter Algorithmus zur Bestimmung des Osterfestes. Außer dem korrigierten und künftig einzuhaltenden richtigen Datum des Frühlingsanfangs war dafür das korrigierte und künftig einzuhaltende Datum des (Frühlings-)Vollmondes nötig.",
          "translation": "La cœur de la réforme envisagée consistait en un algorithme corrigé pour la fixation des fêtes de Pâques. En plus de la date corrigée du printemps, qu’il a faudrait suivre à l’avenir, il fallait la date corrigée de la première pleine lune du printemps, à laquelle il faudrait également dès lors se conformer."
        },
        {
          "ref": "Zwölfstädtebund",
          "text": "Der Umfang der Belege in Artefakten ist spärlich und Ausgrabungen geben Archäologen auch künftig viel Arbeit. Deutungen bleiben daher ohne finalen Beweis.",
          "translation": "L’étendue des preuves archéologiques est limitée et les fouilles vont donner aux archéologues encore beaucoup de travail dans le futur. C’est pourquoi les interprétations restent sans preuve définitive."
        },
        {
          "ref": "cla, ssi, dan, « Pilotprojekt wegen vieler Bürgerbeschwerden: Erster unterirdischer Windpark geht in Betrieb », dans Der Postillon, 17 février 2023 https://www.der-postillon.com/2023/02/windkraft-21.html texte intégral",
          "text": "Immer wieder wird der dringend notwendige Ausbau der Windenergie in Deutschland durch Bürgerbeschwerden ausgebremst. Um solche Komplikationen künftig zu vermeiden, wurde nun bei München der weltweit erste vollkommen unterirdische Windpark eröffnet.",
          "translation": "Le développement de l’énergie éolienne en Allemagne, pourtant indispensable, est régulièrement freiné par des plaintes de citoyens. Afin d'éviter de telles complications à l’avenir, le premier parc éolien entièrement souterrain au monde vient d'être inauguré près de Munich."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’avenir, dorénavant, désormais, à partir de maintenant, futurement, dans le futur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkʏnftɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkʏnftɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-künftig.ogg",
      "ipa": "ˈkʏnftɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-künftig.ogg/De-künftig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-künftig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-künftig2.ogg",
      "ipa": "ˈkʏnftɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-künftig2.ogg/De-künftig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-künftig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "fortan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Autriche"
      ],
      "sense": "1, 2",
      "word": "hinkünftig"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "in Zukunft"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "word": "zukünftig"
    }
  ],
  "word": "künftig"
}

Download raw JSONL data for künftig meaning in Allemand (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.