"jemandem auf die Füße treten" meaning in Allemand

See jemandem auf die Füße treten in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˌjeːmandəm aʊ̯f diː ˈfyːsə ˌtʁeːtn̩\, aʊ̯f diː ˈfyːsə ˌtʁeːtn̩ Audio: De-auf_die_Füße_treten.ogg
  1. Offenser.
    Sense id: fr-jemandem_auf_die_Füße_treten-de-verb-TVK4vH9B
  2. Faire quelqu'un se dépêcher.
    Sense id: fr-jemandem_auf_die_Füße_treten-de-verb-xY3kjQZq Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Offenser."
      ],
      "id": "fr-jemandem_auf_die_Füße_treten-de-verb-TVK4vH9B"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Firma Maier ist schon wieder mit einer Lieferung im Verzug. - Ich glaube, ich muss Herrn Maier mal kräftig auf die Füße treten.",
          "translation": "La société Maier est à nouveau en retard avec une livraison. - Je pense que je dois appeler M. Maier pour lui demander clairement qu'il se dépêche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire quelqu'un se dépêcher."
      ],
      "id": "fr-jemandem_auf_die_Füße_treten-de-verb-xY3kjQZq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌjeːmandəm aʊ̯f diː ˈfyːsə ˌtʁeːtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-auf_die_Füße_treten.ogg",
      "ipa": "aʊ̯f diː ˈfyːsə ˌtʁeːtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-auf_die_Füße_treten.ogg/De-auf_die_Füße_treten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auf_die_Füße_treten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "jemandem auf die Füße treten"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Offenser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Firma Maier ist schon wieder mit einer Lieferung im Verzug. - Ich glaube, ich muss Herrn Maier mal kräftig auf die Füße treten.",
          "translation": "La société Maier est à nouveau en retard avec une livraison. - Je pense que je dois appeler M. Maier pour lui demander clairement qu'il se dépêche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire quelqu'un se dépêcher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌjeːmandəm aʊ̯f diː ˈfyːsə ˌtʁeːtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-auf_die_Füße_treten.ogg",
      "ipa": "aʊ̯f diː ˈfyːsə ˌtʁeːtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/De-auf_die_Füße_treten.ogg/De-auf_die_Füße_treten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auf_die_Füße_treten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "jemandem auf die Füße treten"
}

Download raw JSONL data for jemandem auf die Füße treten meaning in Allemand (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.