"jüdisch" meaning in Allemand

See jüdisch in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈjyːdɪʃ\, ˈjyːdɪʃ Audio: De-jüdisch.ogg Forms: jüdischer [comparative], am jüdischsten [superlative]
  1. Judaïque, juif, juive.
    Sense id: fr-jüdisch-de-adj-~1pIUYXF Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Judentum, Religion Hyponyms: deutsch-jüdisch, halbjüdisch, jüdisch-arabisch, jüdisch-christlich, jüdisch-deutsch Derived forms: Jüdischheit, Jüdischsein

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "islamisch"
    },
    {
      "word": "christlich"
    },
    {
      "word": "buddhistisch"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Jüdischheit"
    },
    {
      "word": "Jüdischsein"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jüdischer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am jüdischsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Judentum"
    },
    {
      "word": "Religion"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "deutsch-jüdisch"
    },
    {
      "word": "halbjüdisch"
    },
    {
      "word": "jüdisch-arabisch"
    },
    {
      "word": "jüdisch-christlich"
    },
    {
      "word": "jüdisch-deutsch"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              28
            ]
          ],
          "ref": "Iris Mayr, « Antijüdische Schmähplastik soll weichen », dans Süddeutsche Zeitung, 26 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/judensau-relief-stadtkirche-wittenberg-1.5628251 texte intégral",
          "text": "Schweine gelten im jüdischen Glauben als unrein.",
          "translation": "Les porcs sont considérés comme impurs dans la religion juive."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              129,
              136
            ]
          ],
          "ref": "Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 https://www.bmwk.de/Redaktion/DE/Downloads/M-O/manuskripte-habeck-ueber-israel-und-antisemitismus-de.pdf?__blob=publicationFile&v=4 texte intégral",
          "text": "Dieses besondere Verhältnis zu Israel rührt aus unserer historischen Verantwortung: Es war die Generation meiner Großeltern, die jüdisches Leben in Deutschland und Europa vernichten wollte.",
          "translation": "Cette relation particulière avec Israël provient de notre responsabilité historique : c'est la génération de mes grands-parents qui a voulu détruire la vie juive en Allemagne et en Europe."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              140,
              147
            ]
          ],
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "(Brodskys) Schicksal wendet sich, als er mit dreiundzwanzig unter dem Vorwurf des »Sozialparasitentums« verhaftet wird. Der Prozess »dieses jüdischen Pygmäen in Cordhosen, dieses Verseschmieds, bei dem Kauderwelsch und Pornografie einander den Platz streitig machen« (um die Anklage zu zitieren), hätte unbemerkt vonstatten gehen sollen.",
          "translation": "Son destin bascule quand, à vingt-trois ans, il est arrêté sous l’inculpation de « parasitisme social ». Le procès de « ce pygmée juif en pantalon de velours côtelé, cet écrivaillon de poèmes où le charabia le dispute à la pornographie » (pour citer l’accusation) aurait dû passer inaperçu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              88
            ]
          ],
          "ref": "Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990",
          "text": "Hunderte Millionen von Dollars und Vermögenswerte jeglicher Art sind ab 1933 von jüdischen Gemeinden, Handelsgesellschaften und Familien aus ganz Europa bei Schweizer Banken deponiert worden.",
          "translation": "des centaines de millions de dollars et de capitaux de toute sorte avaient, dès 1933, été déposés dans les banques suisses par les communautés, sociétés commerciales et familles juives de toute l’Europe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Judaïque, juif, juive."
      ],
      "id": "fr-jüdisch-de-adj-~1pIUYXF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈjyːdɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-jüdisch.ogg",
      "ipa": "ˈjyːdɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-jüdisch.ogg/De-jüdisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jüdisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "word": "jüdisch"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "islamisch"
    },
    {
      "word": "christlich"
    },
    {
      "word": "buddhistisch"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Jüdischheit"
    },
    {
      "word": "Jüdischsein"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "jüdischer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am jüdischsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Judentum"
    },
    {
      "word": "Religion"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "deutsch-jüdisch"
    },
    {
      "word": "halbjüdisch"
    },
    {
      "word": "jüdisch-arabisch"
    },
    {
      "word": "jüdisch-christlich"
    },
    {
      "word": "jüdisch-deutsch"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              28
            ]
          ],
          "ref": "Iris Mayr, « Antijüdische Schmähplastik soll weichen », dans Süddeutsche Zeitung, 26 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/judensau-relief-stadtkirche-wittenberg-1.5628251 texte intégral",
          "text": "Schweine gelten im jüdischen Glauben als unrein.",
          "translation": "Les porcs sont considérés comme impurs dans la religion juive."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              129,
              136
            ]
          ],
          "ref": "Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 https://www.bmwk.de/Redaktion/DE/Downloads/M-O/manuskripte-habeck-ueber-israel-und-antisemitismus-de.pdf?__blob=publicationFile&v=4 texte intégral",
          "text": "Dieses besondere Verhältnis zu Israel rührt aus unserer historischen Verantwortung: Es war die Generation meiner Großeltern, die jüdisches Leben in Deutschland und Europa vernichten wollte.",
          "translation": "Cette relation particulière avec Israël provient de notre responsabilité historique : c'est la génération de mes grands-parents qui a voulu détruire la vie juive en Allemagne et en Europe."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              140,
              147
            ]
          ],
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "(Brodskys) Schicksal wendet sich, als er mit dreiundzwanzig unter dem Vorwurf des »Sozialparasitentums« verhaftet wird. Der Prozess »dieses jüdischen Pygmäen in Cordhosen, dieses Verseschmieds, bei dem Kauderwelsch und Pornografie einander den Platz streitig machen« (um die Anklage zu zitieren), hätte unbemerkt vonstatten gehen sollen.",
          "translation": "Son destin bascule quand, à vingt-trois ans, il est arrêté sous l’inculpation de « parasitisme social ». Le procès de « ce pygmée juif en pantalon de velours côtelé, cet écrivaillon de poèmes où le charabia le dispute à la pornographie » (pour citer l’accusation) aurait dû passer inaperçu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              88
            ]
          ],
          "ref": "Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990",
          "text": "Hunderte Millionen von Dollars und Vermögenswerte jeglicher Art sind ab 1933 von jüdischen Gemeinden, Handelsgesellschaften und Familien aus ganz Europa bei Schweizer Banken deponiert worden.",
          "translation": "des centaines de millions de dollars et de capitaux de toute sorte avaient, dès 1933, été déposés dans les banques suisses par les communautés, sociétés commerciales et familles juives de toute l’Europe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Judaïque, juif, juive."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈjyːdɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-jüdisch.ogg",
      "ipa": "ˈjyːdɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-jüdisch.ogg/De-jüdisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jüdisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "word": "jüdisch"
}

Download raw JSONL data for jüdisch meaning in Allemand (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.