"isolieren" meaning in Allemand

See isolieren in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \iːzoːˈliːɐ̯n\, izoˈliːʁən, izoˈliːʁən Audio: De-isolieren2.ogg , De-isolieren.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich isoliere, 2ᵉ du sing., du isolierst, 3ᵉ du sing., er isoliert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich isolierte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich isolierte, Impératif, 2ᵉ du sing., isoliere, isolier!, 2ᵉ du plur., isoliert!, Participe passé, isoliert, Auxiliaire, haben
  1. Isoler.
    Sense id: fr-isolieren-de-verb-lbLSuhw0
  2. S’isoler. Tags: pronominal
    Sense id: fr-isolieren-de-verb-BtiVEGn2 Categories (other): Verbes pronominaux en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Isolierung, Isolierbereich, Isolierzimmer

Inflected forms

Download JSONL data for isolieren meaning in Allemand (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "isolation",
      "word": "Isolierung"
    },
    {
      "word": "Isolierbereich"
    },
    {
      "word": "Isolierzimmer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français isoler."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich isoliere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du isolierst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er isoliert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich isolierte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich isolierte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "isoliere"
    },
    {
      "form": "isolier!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "isoliert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "isoliert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Kabel ist gut isoliert.",
          "translation": "Le câble est bien isolé."
        },
        {
          "ref": "« China verzeichnet trotz Null-Covid-Strategie Fallanstiege », dans Der Standard, 13 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134060656/china-verzeichnet-trotz-null-covid-fallanstiege texte intégral",
          "text": "In mehreren Städten wurde mit dem Bau provisorischer Krankenhäuser mit Tausenden von Betten begonnen, um Infizierte zu isolieren.",
          "translation": "Dans plusieurs villes, on a commencé à construire des hôpitaux provisoires avec des milliers de lits pour isoler les personnes infectées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Isoler."
      ],
      "id": "fr-isolieren-de-verb-lbLSuhw0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Sogar die Fische und Wale, die in Schwärmen leben und sich willenlos in die Gemeinschaft einfügen, lösen sich zur Zeit der Brunst aus ihr heraus: sie isolieren sich und werden den anderen Männchen gegenüber aggressiv.",
          "translation": "Même les poissons et les cétacés qui vivent par bancs, moellement confondus au sein de la collectivité, s’en arrachent au moment du rut ; ils s’isolent et deviennent agressifs à l’égard des autres mâles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’isoler."
      ],
      "id": "fr-isolieren-de-verb-BtiVEGn2",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iːzoːˈliːɐ̯n\\"
    },
    {
      "audio": "De-isolieren2.ogg",
      "ipa": "izoˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-isolieren2.ogg/De-isolieren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-isolieren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-isolieren.ogg",
      "ipa": "izoˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-isolieren.ogg/De-isolieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-isolieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mecklenburg (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "word": "isolieren"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "isolation",
      "word": "Isolierung"
    },
    {
      "word": "Isolierbereich"
    },
    {
      "word": "Isolierzimmer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français isoler."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich isoliere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du isolierst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er isoliert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich isolierte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich isolierte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "isoliere"
    },
    {
      "form": "isolier!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "isoliert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "isoliert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das Kabel ist gut isoliert.",
          "translation": "Le câble est bien isolé."
        },
        {
          "ref": "« China verzeichnet trotz Null-Covid-Strategie Fallanstiege », dans Der Standard, 13 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134060656/china-verzeichnet-trotz-null-covid-fallanstiege texte intégral",
          "text": "In mehreren Städten wurde mit dem Bau provisorischer Krankenhäuser mit Tausenden von Betten begonnen, um Infizierte zu isolieren.",
          "translation": "Dans plusieurs villes, on a commencé à construire des hôpitaux provisoires avec des milliers de lits pour isoler les personnes infectées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Isoler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Sogar die Fische und Wale, die in Schwärmen leben und sich willenlos in die Gemeinschaft einfügen, lösen sich zur Zeit der Brunst aus ihr heraus: sie isolieren sich und werden den anderen Männchen gegenüber aggressiv.",
          "translation": "Même les poissons et les cétacés qui vivent par bancs, moellement confondus au sein de la collectivité, s’en arrachent au moment du rut ; ils s’isolent et deviennent agressifs à l’égard des autres mâles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’isoler."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iːzoːˈliːɐ̯n\\"
    },
    {
      "audio": "De-isolieren2.ogg",
      "ipa": "izoˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-isolieren2.ogg/De-isolieren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-isolieren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-isolieren.ogg",
      "ipa": "izoˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-isolieren.ogg/De-isolieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-isolieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mecklenburg (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "word": "isolieren"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.