"gleichaltrig" meaning in Allemand

See gleichaltrig in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈɡlɑɪç.,al.tʀɪç\, ˈɡlaɪ̯çˌʔaltʁɪk, ˈɡlaɪ̯çˌʔaltʁɪç Audio: De-gleichaltrig2.ogg , De-gleichaltrig.ogg Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. Du même âge.
    Sense id: fr-gleichaltrig-de-adj-vt4EQOZK Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gleich Derived forms: Gleichaltrigkeit

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "älter"
    },
    {
      "word": "jünger"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gleichaltrigkeit"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              16
            ]
          ],
          "text": "Ein gleichaltriges Kind hatte behauptet, es sei schon Bungee gesprungen.",
          "translation": "Un enfant du même âge avait affirmé avoir déjà sauté à l’élastique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              217,
              229
            ]
          ],
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Eduard macht (dem Tschekisten) auf und taxiert ihn kurz: ein Blond, das schon ins Grau übergeht, das Aussehen eines ehemaligen Sportlers, der sich hat gehen lassen und ohne Schwierigkeiten erahnen lässt, dass er eine gleichaltrige Frau und zwei, drei hässliche Kinder ohne Zukunftsaussichten hat (...)",
          "translation": "Édouard, qui lui ouvre, le jauge d’un seul coup d’œil : blond tournant au gris, l’air d’un ancien sportif qui s’est laissé aller, à qui on devine sans peine une épouse du même âge, deux ou trois enfants moches et sans avenir (...)"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              170,
              182
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Sie stammte aus einer völlig besitzlosen Nebenlinie, war die Tochter eines bei Rostock als Gutsinspektor ansässigen Neffen des alten Herrn Buddenbrook und ward, weil sie gleichaltrig mit Antonie und ein williges Geschöpf war, hier im Hause erzogen.",
          "translation": "Elle descendait d’une ligne collatérale totalement dépourvue de fortune ; c’était la fille d’un neveu du vieux monsieur Buddenbrook, régisseur dans un domaine des environs de Rostock. Du même âge qu’Antonie et de nature docile, elle était élevée dans la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Du même âge."
      ],
      "id": "fr-gleichaltrig-de-adj-vt4EQOZK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡlɑɪç.,al.tʀɪç\\"
    },
    {
      "audio": "De-gleichaltrig2.ogg",
      "ipa": "ˈɡlaɪ̯çˌʔaltʁɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-gleichaltrig2.ogg/De-gleichaltrig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gleichaltrig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-gleichaltrig.ogg",
      "ipa": "ˈɡlaɪ̯çˌʔaltʁɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-gleichaltrig.ogg/De-gleichaltrig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gleichaltrig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gleich"
    }
  ],
  "word": "gleichaltrig"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "älter"
    },
    {
      "word": "jünger"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gleichaltrigkeit"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              16
            ]
          ],
          "text": "Ein gleichaltriges Kind hatte behauptet, es sei schon Bungee gesprungen.",
          "translation": "Un enfant du même âge avait affirmé avoir déjà sauté à l’élastique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              217,
              229
            ]
          ],
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Eduard macht (dem Tschekisten) auf und taxiert ihn kurz: ein Blond, das schon ins Grau übergeht, das Aussehen eines ehemaligen Sportlers, der sich hat gehen lassen und ohne Schwierigkeiten erahnen lässt, dass er eine gleichaltrige Frau und zwei, drei hässliche Kinder ohne Zukunftsaussichten hat (...)",
          "translation": "Édouard, qui lui ouvre, le jauge d’un seul coup d’œil : blond tournant au gris, l’air d’un ancien sportif qui s’est laissé aller, à qui on devine sans peine une épouse du même âge, deux ou trois enfants moches et sans avenir (...)"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              170,
              182
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909",
          "text": "Sie stammte aus einer völlig besitzlosen Nebenlinie, war die Tochter eines bei Rostock als Gutsinspektor ansässigen Neffen des alten Herrn Buddenbrook und ward, weil sie gleichaltrig mit Antonie und ein williges Geschöpf war, hier im Hause erzogen.",
          "translation": "Elle descendait d’une ligne collatérale totalement dépourvue de fortune ; c’était la fille d’un neveu du vieux monsieur Buddenbrook, régisseur dans un domaine des environs de Rostock. Du même âge qu’Antonie et de nature docile, elle était élevée dans la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Du même âge."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡlɑɪç.,al.tʀɪç\\"
    },
    {
      "audio": "De-gleichaltrig2.ogg",
      "ipa": "ˈɡlaɪ̯çˌʔaltʁɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-gleichaltrig2.ogg/De-gleichaltrig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gleichaltrig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-gleichaltrig.ogg",
      "ipa": "ˈɡlaɪ̯çˌʔaltʁɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-gleichaltrig.ogg/De-gleichaltrig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gleichaltrig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gleich"
    }
  ],
  "word": "gleichaltrig"
}

Download raw JSONL data for gleichaltrig meaning in Allemand (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-17 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.