"gern" meaning in Allemand

See gern in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \ɡɛʁn\, ɡɛʁn, ɡɛʁn, ɡɛʁn Audio: LL-Q188 (deu)-Natschoba-gern.wav , De-gern.ogg , De-at-gern.ogg Forms: lieber [comparative], am liebsten [superlative], indéclinable
  1. Volontiers, avec plaisir.
    Sense id: fr-gern-de-adv-~A-B44jk Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mögen Related terms (principalement en Allemagne du sud): gerne
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle). Du vieux haut allemand gerno, du moyen haut-allemand gern(e). Apparenté à l’anglais yern et au suédois gärna. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de lieber et de liebsten."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lieber",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am liebsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "indéclinable"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "gern est un adverbe en allemand, mais il est plus naturellement traduit par aimer en français. Il pourrait correspondre à l'adverbe bien dans aimer bien."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "sense": "principalement en Allemagne du sud",
      "word": "gerne"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Markus fährt gern Fahrrad.",
          "translation": "Markus aime faire du vélo."
        },
        {
          "text": "Trinken Sie gern Tee?",
          "translation": "Aimez-vous boire du thé ?"
        },
        {
          "text": "Ich trinke nicht gern Kaffee.",
          "translation": "Je n'aime pas le café."
        },
        {
          "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral",
          "text": "„Ich mag diesen Beruf wirklich gern: Ich mag es, mit unseren Kund*innen zu quatschen, und bin eine Kaffee-Enthusiastin.“",
          "translation": "\"J'aime vraiment ce métier : J'aime bavarder avec nos clients et je suis une passionnée de café\"."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Besonders gern erzählte sie Geschichten über Hochzeitsnächte, die alle ein schlechtes Ende zu nehmen pflegten: in einer Geschichte war der Ehemann so hastig und brutal, daß sich seine Frau am Bettpfosten das Genick brach, (...)",
          "translation": "Elle se plaisait à raconter des histoires de nuits de noces qui finissaient toujours mal: tantôt le mari, dans sa hâte brutale, rompait le cou de sa femme contre le bois du lit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volontiers, avec plaisir."
      ],
      "id": "fr-gern-de-adv-~A-B44jk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɛʁn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-gern.wav",
      "ipa": "ɡɛʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-gern.wav"
    },
    {
      "audio": "De-gern.ogg",
      "ipa": "ɡɛʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/De-gern.ogg/De-gern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-gern.ogg",
      "ipa": "ɡɛʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-at-gern.ogg/De-at-gern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-gern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "aimer bien"
      ],
      "word": "mögen"
    }
  ],
  "word": "gern"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Supplétions en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(IXᵉ siècle). Du vieux haut allemand gerno, du moyen haut-allemand gern(e). Apparenté à l’anglais yern et au suédois gärna. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de lieber et de liebsten."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lieber",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am liebsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "indéclinable"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "gern est un adverbe en allemand, mais il est plus naturellement traduit par aimer en français. Il pourrait correspondre à l'adverbe bien dans aimer bien."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "sense": "principalement en Allemagne du sud",
      "word": "gerne"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Markus fährt gern Fahrrad.",
          "translation": "Markus aime faire du vélo."
        },
        {
          "text": "Trinken Sie gern Tee?",
          "translation": "Aimez-vous boire du thé ?"
        },
        {
          "text": "Ich trinke nicht gern Kaffee.",
          "translation": "Je n'aime pas le café."
        },
        {
          "ref": "Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 https://taz.de/Arbeitskampf-in-den-USA/!5887462/ texte intégral",
          "text": "„Ich mag diesen Beruf wirklich gern: Ich mag es, mit unseren Kund*innen zu quatschen, und bin eine Kaffee-Enthusiastin.“",
          "translation": "\"J'aime vraiment ce métier : J'aime bavarder avec nos clients et je suis une passionnée de café\"."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Besonders gern erzählte sie Geschichten über Hochzeitsnächte, die alle ein schlechtes Ende zu nehmen pflegten: in einer Geschichte war der Ehemann so hastig und brutal, daß sich seine Frau am Bettpfosten das Genick brach, (...)",
          "translation": "Elle se plaisait à raconter des histoires de nuits de noces qui finissaient toujours mal: tantôt le mari, dans sa hâte brutale, rompait le cou de sa femme contre le bois du lit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volontiers, avec plaisir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡɛʁn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-gern.wav",
      "ipa": "ɡɛʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-gern.wav"
    },
    {
      "audio": "De-gern.ogg",
      "ipa": "ɡɛʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/De-gern.ogg/De-gern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-gern.ogg",
      "ipa": "ɡɛʁn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-at-gern.ogg/De-at-gern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-gern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "aimer bien"
      ],
      "word": "mögen"
    }
  ],
  "word": "gern"
}

Download raw JSONL data for gern meaning in Allemand (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.