"foto-" meaning in Allemand

See foto- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

IPA: \fo.to\
  1. Identique au préfixe français photo- : sert à construire des mots en rapport avec la lumière, sa source, son utilisation, etc.
    Sense id: fr-foto--de-prefix-3-H7PUIY
  2. Identique au préfixe français photo- : sert à construire des mots en rapport avec la photographie.
    Sense id: fr-foto--de-prefix-MxRdtdG4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (devient désuet, cf. note): photo-
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien φωτός, phôtós, génitif singulier de φῶς, phỗs (« lumière »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Le second sens n’est pas à proprement parler un préfixe, mais le nom Foto (« photo »), apocope de Fotografie (« photographie »). Voir cette entrée pour les composés correspondant spécifiquement à ce sens.",
    "Si l’attribution des mots composés à l’un des deux sens est souvent évidente, p. ex. Fotochemie (« photochimie ») pour 1 et Fotoalbum (« album photo ») pour 2, certains cas tels que Fotokopie (« photocopie ») sont plus ambigus.",
    "La graphie foto- remplace progressivement photo- en allemand depuis la réforme orthographique de 1996 ; dans p. ex. Fotografie (abrévié en Foto), l’ancienne graphie Photographie / Photo est considérée comme désuète."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "sense": "devient désuet, cf. note",
      "word": "photo-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Identique au préfixe français photo- : sert à construire des mots en rapport avec la lumière, sa source, son utilisation, etc."
      ],
      "id": "fr-foto--de-prefix-3-H7PUIY"
    },
    {
      "glosses": [
        "Identique au préfixe français photo- : sert à construire des mots en rapport avec la photographie."
      ],
      "id": "fr-foto--de-prefix-MxRdtdG4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fo.to\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "foto-"
}
{
  "categories": [
    "Mots en allemand issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien φωτός, phôtós, génitif singulier de φῶς, phỗs (« lumière »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Le second sens n’est pas à proprement parler un préfixe, mais le nom Foto (« photo »), apocope de Fotografie (« photographie »). Voir cette entrée pour les composés correspondant spécifiquement à ce sens.",
    "Si l’attribution des mots composés à l’un des deux sens est souvent évidente, p. ex. Fotochemie (« photochimie ») pour 1 et Fotoalbum (« album photo ») pour 2, certains cas tels que Fotokopie (« photocopie ») sont plus ambigus.",
    "La graphie foto- remplace progressivement photo- en allemand depuis la réforme orthographique de 1996 ; dans p. ex. Fotografie (abrévié en Foto), l’ancienne graphie Photographie / Photo est considérée comme désuète."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "sense": "devient désuet, cf. note",
      "word": "photo-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Identique au préfixe français photo- : sert à construire des mots en rapport avec la lumière, sa source, son utilisation, etc."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Identique au préfixe français photo- : sert à construire des mots en rapport avec la photographie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fo.to\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "foto-"
}

Download raw JSONL data for foto- meaning in Allemand (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.