See fortgehen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich gehe fort" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du gehst fort" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es geht fort" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ging fort" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ginge fort" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "geh fort" }, { "form": "gehe fort!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "geht fort!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "fortgegangen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 172, 181 ] ], "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "(...) ich hatte Angst, ich dachte, dass … Ich liebe dich so sehr. Und er weicht zurück, erschrocken über diesen Satz, der ihm entglitten ist, stottert nochmals Verzeih und geht fort.", "translation": "(...) j’ai eu peur, j’ai cru que… Je t’aime tellement. Et il recule, effrayé de cette phrase échappée, balbutie encore un pardon et s’en va." } ], "glosses": [ "S'en aller." ], "id": "fr-fortgehen-de-verb-vI2cu2RM" }, { "glosses": [ "Sortir pour divertissement." ], "id": "fr-fortgehen-de-verb-8k3xaoFN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɔʁtˌɡeːən\\" }, { "audio": "De-fortgehen2.ogg", "ipa": "ˈfɔʁtˌɡeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-fortgehen2.ogg/De-fortgehen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fortgehen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-fortgehen.ogg", "ipa": "ˈfɔʁtˌɡeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/De-fortgehen.ogg/De-fortgehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fortgehen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "word": "fortgehen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich gehe fort" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du gehst fort" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es geht fort" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ging fort" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich ginge fort" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "geh fort" }, { "form": "gehe fort!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "geht fort!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "fortgegangen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 172, 181 ] ], "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "(...) ich hatte Angst, ich dachte, dass … Ich liebe dich so sehr. Und er weicht zurück, erschrocken über diesen Satz, der ihm entglitten ist, stottert nochmals Verzeih und geht fort.", "translation": "(...) j’ai eu peur, j’ai cru que… Je t’aime tellement. Et il recule, effrayé de cette phrase échappée, balbutie encore un pardon et s’en va." } ], "glosses": [ "S'en aller." ] }, { "glosses": [ "Sortir pour divertissement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɔʁtˌɡeːən\\" }, { "audio": "De-fortgehen2.ogg", "ipa": "ˈfɔʁtˌɡeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-fortgehen2.ogg/De-fortgehen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fortgehen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-fortgehen.ogg", "ipa": "ˈfɔʁtˌɡeːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/De-fortgehen.ogg/De-fortgehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fortgehen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "word": "fortgehen" }
Download raw JSONL data for fortgehen meaning in Allemand (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-17 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.