"fliehen" meaning in Allemand

See fliehen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈfliː.hən\, \ˈfliːən\, ˈfliːən Audio: De-fliehen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich fliehe, 2ᵉ du sing., du fliehst, 3ᵉ du sing., er flieht, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich floh, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich flöhe, Impératif, 2ᵉ du sing., fliehe, flieh!, 2ᵉ du plur., flieht!, Participe passé, geflohen, Auxiliaire, sein
  1. Fuir, s’enfuir.
    Sense id: fr-fliehen-de-verb-wMc1xvsR Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: auf der Flucht sein

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand vliehen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fliehe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fliehst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er flieht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich floh"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flöhe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fliehe"
    },
    {
      "form": "flieh!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "flieht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geflohen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "flehen"
    },
    {
      "word": "fliegen"
    },
    {
      "word": "fließen"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Anstatt mir zu helfen, floh er Hals über Kopf!",
          "translation": "Au lieu de m’aider, il s’enfuit à toutes jambes !"
        },
        {
          "text": "Der Gefangene floh.",
          "translation": "Le prisonnier s’est échappé."
        },
        {
          "ref": "Barbara Oertel, « Nichts wie weg », dans taz, 6 mars 2022 https://taz.de/Belarus-und-der-Krieg-in-der-Ukraine/!5839484/ texte intégral",
          "text": "Hunderte Belarussen im wehrfähigen Alter sind offensichtlich nach Litauen geflohen, um einer Zwangsrekrutierung und damit einem Kriegseinsatz in der Ukraine zu entgehen.",
          "translation": "Des centaines de Biélorusses en âge de servir ont manifestement fui vers la Lituanie pour échapper à un recrutement forcé et par conséquent à une implication dans la guerre en Ukraine."
        },
        {
          "ref": "Pedro Agosto, « Ein Toter vergiftet Angolas Wahlen », dans taz, 19 août 2022 https://taz.de/Archiv-Suche/!5875564/ texte intégral",
          "text": "„Sie [Unita] sagt, sie wolle die Korruption bekämpfen, aber sie essen vom Teller der Korrupten, die außer Landes geflohen sind!“, sagte Lourenço auf einer Wahlkampfveranstaltung.",
          "translation": "\"Ils [l’Unita] disent vouloir combattre la corruption, mais ils mangent dans l’assiette des corrompus qui ont fui hors du pays !\", a déclaré Lourenço lors d’une manifestation électorale."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Nur wurde manchen durch die Predigt der bis dahin verschwommene Gedanke deutlicher, dass sie für ein unbekanntes Verbrechen zu einer unvorstellbaren Gefangenschaft verurteilt waren. Und während die einen weiter dahinlebten und sich dem Eingesperrtsein anpassten, waren andere von da an nur noch von dem Gedanken beherrscht, aus diesem Gefängnis zu fliehen.",
          "translation": "Simplement, le prêche rendit plus sensible à certains l’idée, vague jusque-là, qu’ils étaient condamnés, pour un crime inconnu, à un emprisonnement inimaginable. Et alors que les uns continuaient leur petite vie et s’adaptaient à la claustration, pour d’autres, au contraire, leur seule idée fut dès lors de s’évader de cette prison."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Der erste Bewohner, dem Genestas begegnete, war ein sich in einem Strohhaufen wälzendes Schwein, das beim Geräusch der Pferdetritte grunzte, den Kopf aufhob und einen großen schwarzen Kater fliehen machte.",
          "translation": "Le premier habitant que rencontra Genestas fut un pourceau vautré dans un tas de paille, lequel, au bruit des pas du cheval, grogna, leva la tête, et fit enfuir un gros chat noir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuir, s’enfuir."
      ],
      "id": "fr-fliehen-de-verb-wMc1xvsR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfliː.hən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfliːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-fliehen.ogg",
      "ipa": "ˈfliːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/De-fliehen.ogg/De-fliehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fliehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "auf der Flucht sein"
    }
  ],
  "word": "fliehen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand vliehen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fliehe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fliehst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er flieht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich floh"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich flöhe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fliehe"
    },
    {
      "form": "flieh!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "flieht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geflohen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "flehen"
    },
    {
      "word": "fliegen"
    },
    {
      "word": "fließen"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Anstatt mir zu helfen, floh er Hals über Kopf!",
          "translation": "Au lieu de m’aider, il s’enfuit à toutes jambes !"
        },
        {
          "text": "Der Gefangene floh.",
          "translation": "Le prisonnier s’est échappé."
        },
        {
          "ref": "Barbara Oertel, « Nichts wie weg », dans taz, 6 mars 2022 https://taz.de/Belarus-und-der-Krieg-in-der-Ukraine/!5839484/ texte intégral",
          "text": "Hunderte Belarussen im wehrfähigen Alter sind offensichtlich nach Litauen geflohen, um einer Zwangsrekrutierung und damit einem Kriegseinsatz in der Ukraine zu entgehen.",
          "translation": "Des centaines de Biélorusses en âge de servir ont manifestement fui vers la Lituanie pour échapper à un recrutement forcé et par conséquent à une implication dans la guerre en Ukraine."
        },
        {
          "ref": "Pedro Agosto, « Ein Toter vergiftet Angolas Wahlen », dans taz, 19 août 2022 https://taz.de/Archiv-Suche/!5875564/ texte intégral",
          "text": "„Sie [Unita] sagt, sie wolle die Korruption bekämpfen, aber sie essen vom Teller der Korrupten, die außer Landes geflohen sind!“, sagte Lourenço auf einer Wahlkampfveranstaltung.",
          "translation": "\"Ils [l’Unita] disent vouloir combattre la corruption, mais ils mangent dans l’assiette des corrompus qui ont fui hors du pays !\", a déclaré Lourenço lors d’une manifestation électorale."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Nur wurde manchen durch die Predigt der bis dahin verschwommene Gedanke deutlicher, dass sie für ein unbekanntes Verbrechen zu einer unvorstellbaren Gefangenschaft verurteilt waren. Und während die einen weiter dahinlebten und sich dem Eingesperrtsein anpassten, waren andere von da an nur noch von dem Gedanken beherrscht, aus diesem Gefängnis zu fliehen.",
          "translation": "Simplement, le prêche rendit plus sensible à certains l’idée, vague jusque-là, qu’ils étaient condamnés, pour un crime inconnu, à un emprisonnement inimaginable. Et alors que les uns continuaient leur petite vie et s’adaptaient à la claustration, pour d’autres, au contraire, leur seule idée fut dès lors de s’évader de cette prison."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Der erste Bewohner, dem Genestas begegnete, war ein sich in einem Strohhaufen wälzendes Schwein, das beim Geräusch der Pferdetritte grunzte, den Kopf aufhob und einen großen schwarzen Kater fliehen machte.",
          "translation": "Le premier habitant que rencontra Genestas fut un pourceau vautré dans un tas de paille, lequel, au bruit des pas du cheval, grogna, leva la tête, et fit enfuir un gros chat noir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuir, s’enfuir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfliː.hən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfliːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-fliehen.ogg",
      "ipa": "ˈfliːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/De-fliehen.ogg/De-fliehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fliehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "auf der Flucht sein"
    }
  ],
  "word": "fliehen"
}

Download raw JSONL data for fliehen meaning in Allemand (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.