"feucht" meaning in Allemand

See feucht in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈfɔʏçt\, fɔɪ̯çt, fɔɪ̯çt Audio: De-feucht.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-feucht.wav Forms: feuchter [comparative], am feuchtesten [superlative]
  1. Humide.
    Sense id: fr-feucht-de-adj-m285AbyW Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: klamm, nass, wässrig Derived forms: nebelfeucht

Verb

IPA: \fɔɪ̯çt\, fɔɪ̯çt, fɔɪ̯çt Audio: De-feucht.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-feucht.wav
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de feuchten. Form of: feuchten
    Sense id: fr-feucht-de-verb-ufjmrhZo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "trocken"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nebelfeucht"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand fūht."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feuchter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am feuchtesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Boden ist feucht.",
          "translation": "Le sol est humide."
        },
        {
          "text": "Gnädige Frau, der feuchte Fleck an ihrer Wand wird von einem undichten Rohr verursacht. Einer meiner Mitarbeiter müsste die Wand aufstemmen, das Rohr abdichten, eindecken und danach verputzen. Ich schicke ihnen im Laufe des morgigen Tages ein Angebot.",
          "translation": "Madame, la tache d'humidité sur votre mur est causée par un tuyau non étanche. Un de mes collaborateurs devrait ouvrir le mur, étancher le tuyau, le recouvrir et ensuite le crépir. Je vous enverrai un devis dans la journée de demain."
        },
        {
          "text": "Der Blutweiderich ist eine Pflanze, die an sonnigen Standorten auf ständig feuchten Böden gedeiht und auch Staunässe verträgt.",
          "translation": "Le salicaire est une plante qui pousse dans des endroits ensoleillés sur des sols constamment humides et qui supporte également l’humidité stagnante."
        },
        {
          "ref": "Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/uruguay-wassermangel-montevideo-klimawandel-e650745/ texte intégral",
          "text": "Experten glauben, dass die Trockenheit zum einen mit dem Wetterphänomen La Niña zusammenhängt, ebenso wie vermutlich auch mit dem weltweiten Klimawandel und einer Abschwächung von feuchten Luftströmen in der Region infolge der massiven Abholzung im Amazonas.",
          "translation": "Les experts pensent que la sécheresse est liée au phénomène météorologique La Niña, mais aussi probablement au changement climatique mondial et à la diminution des courants d'air humides dans la région suite à la déforestation massive en Amazonie."
        },
        {
          "ref": "Uta Schindler, « Ist es gefährlich, in der Nase zu popeln? », dans Spektrum der Wissenschaft, 22 avril 2023 https://www.spektrum.de/frage/ist-es-gefaehrlich-in-der-nase-zu-popeln/2131371 texte intégral",
          "text": "Die (...) Nasenhöhle ist eine ziemlich feuchte Angelegenheit, da sie vollständig mit Schleimhaut ausgekleidet ist.",
          "translation": "La (...) cavité nasale est une affaire assez humide, car elle est entièrement recouverte de muqueuse."
        },
        {
          "ref": "Maximilian Chamaoun, « Holzleim anwenden [Tipps] – Holzkleber, wasserfest und für außen », dans Klebejunkie, 22 août 2023 https://klebejunkie.de/holzleim-anwenden/ texte intégral",
          "text": "Achten Sie beim Auftragen des Leimes darauf, nicht zu viel Leim zu verwenden. (...) Überschüssigen Leim können Sie mit einem feuchten Lappen abwischen.",
          "translation": "Lorsque vous appliquez la colle, veillez à ne pas en mettre trop. (...) Vous pouvez essuyer l’excédent de colle avec un chiffon humide."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Humide."
      ],
      "id": "fr-feucht-de-adj-m285AbyW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔʏçt\\"
    },
    {
      "audio": "De-feucht.ogg",
      "ipa": "fɔɪ̯çt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-feucht.ogg/De-feucht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-feucht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-feucht.wav",
      "ipa": "fɔɪ̯çt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-feucht.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "klamm"
    },
    {
      "word": "nass"
    },
    {
      "word": "wässrig"
    }
  ],
  "word": "feucht"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand fūht."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "feuchten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de feuchten."
      ],
      "id": "fr-feucht-de-verb-ufjmrhZo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔɪ̯çt\\"
    },
    {
      "audio": "De-feucht.ogg",
      "ipa": "fɔɪ̯çt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-feucht.ogg/De-feucht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-feucht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-feucht.wav",
      "ipa": "fɔɪ̯çt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-feucht.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "feucht"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "trocken"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nebelfeucht"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand fūht."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feuchter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am feuchtesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Boden ist feucht.",
          "translation": "Le sol est humide."
        },
        {
          "text": "Gnädige Frau, der feuchte Fleck an ihrer Wand wird von einem undichten Rohr verursacht. Einer meiner Mitarbeiter müsste die Wand aufstemmen, das Rohr abdichten, eindecken und danach verputzen. Ich schicke ihnen im Laufe des morgigen Tages ein Angebot.",
          "translation": "Madame, la tache d'humidité sur votre mur est causée par un tuyau non étanche. Un de mes collaborateurs devrait ouvrir le mur, étancher le tuyau, le recouvrir et ensuite le crépir. Je vous enverrai un devis dans la journée de demain."
        },
        {
          "text": "Der Blutweiderich ist eine Pflanze, die an sonnigen Standorten auf ständig feuchten Böden gedeiht und auch Staunässe verträgt.",
          "translation": "Le salicaire est une plante qui pousse dans des endroits ensoleillés sur des sols constamment humides et qui supporte également l’humidité stagnante."
        },
        {
          "ref": "Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/uruguay-wassermangel-montevideo-klimawandel-e650745/ texte intégral",
          "text": "Experten glauben, dass die Trockenheit zum einen mit dem Wetterphänomen La Niña zusammenhängt, ebenso wie vermutlich auch mit dem weltweiten Klimawandel und einer Abschwächung von feuchten Luftströmen in der Region infolge der massiven Abholzung im Amazonas.",
          "translation": "Les experts pensent que la sécheresse est liée au phénomène météorologique La Niña, mais aussi probablement au changement climatique mondial et à la diminution des courants d'air humides dans la région suite à la déforestation massive en Amazonie."
        },
        {
          "ref": "Uta Schindler, « Ist es gefährlich, in der Nase zu popeln? », dans Spektrum der Wissenschaft, 22 avril 2023 https://www.spektrum.de/frage/ist-es-gefaehrlich-in-der-nase-zu-popeln/2131371 texte intégral",
          "text": "Die (...) Nasenhöhle ist eine ziemlich feuchte Angelegenheit, da sie vollständig mit Schleimhaut ausgekleidet ist.",
          "translation": "La (...) cavité nasale est une affaire assez humide, car elle est entièrement recouverte de muqueuse."
        },
        {
          "ref": "Maximilian Chamaoun, « Holzleim anwenden [Tipps] – Holzkleber, wasserfest und für außen », dans Klebejunkie, 22 août 2023 https://klebejunkie.de/holzleim-anwenden/ texte intégral",
          "text": "Achten Sie beim Auftragen des Leimes darauf, nicht zu viel Leim zu verwenden. (...) Überschüssigen Leim können Sie mit einem feuchten Lappen abwischen.",
          "translation": "Lorsque vous appliquez la colle, veillez à ne pas en mettre trop. (...) Vous pouvez essuyer l’excédent de colle avec un chiffon humide."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Humide."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔʏçt\\"
    },
    {
      "audio": "De-feucht.ogg",
      "ipa": "fɔɪ̯çt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-feucht.ogg/De-feucht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-feucht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-feucht.wav",
      "ipa": "fɔɪ̯çt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-feucht.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "klamm"
    },
    {
      "word": "nass"
    },
    {
      "word": "wässrig"
    }
  ],
  "word": "feucht"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand fūht."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "feuchten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de feuchten."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔɪ̯çt\\"
    },
    {
      "audio": "De-feucht.ogg",
      "ipa": "fɔɪ̯çt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-feucht.ogg/De-feucht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-feucht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-feucht.wav",
      "ipa": "fɔɪ̯çt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-feucht.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-feucht.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "feucht"
}

Download raw JSONL data for feucht meaning in Allemand (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.