"nass" meaning in Allemand

See nass in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \nas\, nas, nas, nas, nas, nas Audio: De-nass.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-nass.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-nass.wav , LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-nass.wav , LL-Q188 (deu)-Natschoba-nass.wav Forms: nasser [comparative], nässer [comparative], am nassesten [superlative], am nässesten [superlative]
  1. Mouillé, humide.
    Sense id: fr-nass-de-adj-GlwV7urR Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Nasszelle

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for nass meaning in Allemand (4.1kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "trocken"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Nasszelle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand naz, apparenté à nat en néerlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nasser",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nässer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am nassesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "am nässesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(SZ/DPA/kaa), « Regensburg: Die immerwährende Baustelle », dans Süddeutsche Zeitung, 1 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/regensburg-dombauhuette-jubilaeum-100-jahre-1.6312709 texte intégral",
          "text": "Kalt, nass und zugig ist es auf dem Gerüst am Südturm des Domes St. Peter in Regensburg. Bis in den Spätherbst hinein sind die Steinmetze der Dombauhütte in bis zu 75 Metern Höhe mit Ausbesserungen an der Kathedrale beschäftigt.",
          "translation": "Il fait froid, humide et il y a des courants d'air sur l’échafaudage de la tour sud de la cathédrale Saint-Pierre de Ratisbonne. Jusqu’à la fin de l’automne, les tailleurs de pierre de l’atelier de construction de la cathédrale sont occupés à des réparations sur la cathédrale, jusqu’à 75 mètres de hauteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mouillé, humide."
      ],
      "id": "fr-nass-de-adj-GlwV7urR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nas\\"
    },
    {
      "audio": "De-nass.ogg",
      "ipa": "nas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-nass.ogg/De-nass.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nass.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-nass.wav",
      "ipa": "nas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-nass.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-nass.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-nass.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-nass.wav",
      "ipa": "nas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-nass.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-nass.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-nass.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-nass.wav",
      "ipa": "nas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-nass.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-nass.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-nass.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-nass.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-nass.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-nass.wav",
      "ipa": "nas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nass.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nass.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-nass.wav"
    }
  ],
  "word": "nass"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "trocken"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Nasszelle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand naz, apparenté à nat en néerlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nasser",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nässer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am nassesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "am nässesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(SZ/DPA/kaa), « Regensburg: Die immerwährende Baustelle », dans Süddeutsche Zeitung, 1 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/regensburg-dombauhuette-jubilaeum-100-jahre-1.6312709 texte intégral",
          "text": "Kalt, nass und zugig ist es auf dem Gerüst am Südturm des Domes St. Peter in Regensburg. Bis in den Spätherbst hinein sind die Steinmetze der Dombauhütte in bis zu 75 Metern Höhe mit Ausbesserungen an der Kathedrale beschäftigt.",
          "translation": "Il fait froid, humide et il y a des courants d'air sur l’échafaudage de la tour sud de la cathédrale Saint-Pierre de Ratisbonne. Jusqu’à la fin de l’automne, les tailleurs de pierre de l’atelier de construction de la cathédrale sont occupés à des réparations sur la cathédrale, jusqu’à 75 mètres de hauteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mouillé, humide."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nas\\"
    },
    {
      "audio": "De-nass.ogg",
      "ipa": "nas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/De-nass.ogg/De-nass.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nass.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-nass.wav",
      "ipa": "nas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-nass.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-nass.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-nass.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-nass.wav",
      "ipa": "nas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-nass.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-nass.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-nass.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-nass.wav",
      "ipa": "nas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-nass.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-nass.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-nass.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-nass.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-nass.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-nass.wav",
      "ipa": "nas",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nass.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nass.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nass.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-nass.wav"
    }
  ],
  "word": "nass"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.