See fein in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "mécanique fine », « mécanique de précision", "word": "Feinmechanik" }, { "translation": "particules fines », « poussières fines", "word": "Feinstaub" }, { "word": "Feinstrahlen" }, { "sense": "technique de traitement de surface", "translation": "gommage", "word": "Feinstaubstrahlen" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "fajny" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "fajn" } ], "etymology_texts": [ "Du français fin." ], "forms": [ { "form": "feiner", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am feinsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Feinstaub », dans Bundesamt für Umwelt BAFU, 18 juin 2021", "text": "[Feinpartikel können] tief in die feinsten Verästelungen der Lunge eindringen und von dort zum Teil in die Lymph- und Blutbahnen.", "translation": "[Les particules fines] peuvent donc pénétrer profondément dans les plus petites ramifications des poumons, puis dans les vaisseaux sanguins et lymphatiques." }, { "ref": "Denise Orlean, « Allergiker aufgepasst! Wann wird ein Wespenstich gefährlich? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 https://www.rnd.de/wissen/wespenstich-was-tun-wann-es-gefaehrlich-wird-und-wie-sich-allergiker-schuetzen-7PY7QIW2GREQ3A3FKVGE26F54Y.html texte intégral", "text": "Ein besseres Hilfsmittel (zum Vertreiben von Wespen) ist ein Zerstäuber mit Wasser für einen feinen Sprühnebel. So lässt sich ein Regenschauer simulieren und die Tiere flüchten in ihr Nest.", "translation": "Un meilleur outil (pour chasser les guêpes) est un vaporisateur avec de l’eau pour une fine pulvérisation. Cela permet de simuler une averse et les animaux se réfugient dans leur nid." } ], "glosses": [ "Fin, très petit." ], "id": "fr-fein-de-adj-NeRrPlF6" }, { "glosses": [ "Bon, de bonne qualité." ], "id": "fr-fein-de-adj-sfIhV0dc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faɪn\\" }, { "audio": "De-fein.ogg", "ipa": "faɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-fein.ogg/De-fein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fein.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "fein" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français fin." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/china-xi-jinping-jugendarbeitslosigkeit-kommunistische-partei-e368467/ texte intégral", "text": "„(Meine Eltern) wollen, dass ich einen Doktor mache“, sagt sie und lächelt fein. „Und dann werden sie loslaufen und mir einen Ehemann suchen.“", "translation": "\"(Mes parents) veulent que je fasse un doctorat\", dit-elle en souriant finement. \"Et ensuite, ils vont courir me chercher un mari\"." }, { "ref": "Oma Emma, « Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original », dans Omas Rezepte, 12 octobre 2023 https://omasrezepte.de/koenigsberger-klopse-omas-rezept/ texte intégral", "text": "Für die Königsberger Klopse nach Omas Art das Brötchen in Wasser einweichen, ausdrücken und in einer großen Schüssel mit Hackfleisch, fein gewürfelten Zwiebeln, Eiern, Salz, Pfeffer und Senf zu einer Masse vermengen.", "translation": "Pour les boulettes de Königsberg à la mode de grand-mère, faire tremper le petit pain dans de l’eau, l’essorer et le mélanger dans un grand saladier avec la viande hachée, les oignons coupés en petits dés, les œufs, le sel, le poivre et la moutarde pour former une masse." } ], "glosses": [ "Finement." ], "id": "fr-fein-de-adv-qzcbtc0a" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faɪ̯n\\" }, { "audio": "De-fein.ogg", "ipa": "faɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-fein.ogg/De-fein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fein.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "fein" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français fin." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "feinen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de feinen." ], "id": "fr-fein-de-verb-XQXoojua" }, { "form_of": [ { "word": "feinen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de feinen." ], "id": "fr-fein-de-verb-Dge2NAlo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faɪ̯n\\" }, { "audio": "De-fein.ogg", "ipa": "faɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-fein.ogg/De-fein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fein.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fein" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en français", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "mécanique fine », « mécanique de précision", "word": "Feinmechanik" }, { "translation": "particules fines », « poussières fines", "word": "Feinstaub" }, { "word": "Feinstrahlen" }, { "sense": "technique de traitement de surface", "translation": "gommage", "word": "Feinstaubstrahlen" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "fajny" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "fajn" } ], "etymology_texts": [ "Du français fin." ], "forms": [ { "form": "feiner", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am feinsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« Feinstaub », dans Bundesamt für Umwelt BAFU, 18 juin 2021", "text": "[Feinpartikel können] tief in die feinsten Verästelungen der Lunge eindringen und von dort zum Teil in die Lymph- und Blutbahnen.", "translation": "[Les particules fines] peuvent donc pénétrer profondément dans les plus petites ramifications des poumons, puis dans les vaisseaux sanguins et lymphatiques." }, { "ref": "Denise Orlean, « Allergiker aufgepasst! Wann wird ein Wespenstich gefährlich? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 https://www.rnd.de/wissen/wespenstich-was-tun-wann-es-gefaehrlich-wird-und-wie-sich-allergiker-schuetzen-7PY7QIW2GREQ3A3FKVGE26F54Y.html texte intégral", "text": "Ein besseres Hilfsmittel (zum Vertreiben von Wespen) ist ein Zerstäuber mit Wasser für einen feinen Sprühnebel. So lässt sich ein Regenschauer simulieren und die Tiere flüchten in ihr Nest.", "translation": "Un meilleur outil (pour chasser les guêpes) est un vaporisateur avec de l’eau pour une fine pulvérisation. Cela permet de simuler une averse et les animaux se réfugient dans leur nid." } ], "glosses": [ "Fin, très petit." ] }, { "glosses": [ "Bon, de bonne qualité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faɪn\\" }, { "audio": "De-fein.ogg", "ipa": "faɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-fein.ogg/De-fein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fein.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "fein" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en français", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du français fin." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/china-xi-jinping-jugendarbeitslosigkeit-kommunistische-partei-e368467/ texte intégral", "text": "„(Meine Eltern) wollen, dass ich einen Doktor mache“, sagt sie und lächelt fein. „Und dann werden sie loslaufen und mir einen Ehemann suchen.“", "translation": "\"(Mes parents) veulent que je fasse un doctorat\", dit-elle en souriant finement. \"Et ensuite, ils vont courir me chercher un mari\"." }, { "ref": "Oma Emma, « Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original », dans Omas Rezepte, 12 octobre 2023 https://omasrezepte.de/koenigsberger-klopse-omas-rezept/ texte intégral", "text": "Für die Königsberger Klopse nach Omas Art das Brötchen in Wasser einweichen, ausdrücken und in einer großen Schüssel mit Hackfleisch, fein gewürfelten Zwiebeln, Eiern, Salz, Pfeffer und Senf zu einer Masse vermengen.", "translation": "Pour les boulettes de Königsberg à la mode de grand-mère, faire tremper le petit pain dans de l’eau, l’essorer et le mélanger dans un grand saladier avec la viande hachée, les oignons coupés en petits dés, les œufs, le sel, le poivre et la moutarde pour former une masse." } ], "glosses": [ "Finement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faɪ̯n\\" }, { "audio": "De-fein.ogg", "ipa": "faɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-fein.ogg/De-fein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fein.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "fein" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en français", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du français fin." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "feinen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de feinen." ] }, { "form_of": [ { "word": "feinen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de feinen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faɪ̯n\\" }, { "audio": "De-fein.ogg", "ipa": "faɪ̯n", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/De-fein.ogg/De-fein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fein.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fein" }
Download raw JSONL data for fein meaning in Allemand (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.