See fahrlässig in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "absichtlich" }, { "sense": "2, par opposition à une négligence", "translation": "délibéré » / « intentionnel", "word": "vorsätzlich" }, { "word": "bewusst" }, { "sense": "2, par opposition à un oubli, une négligence", "translation": "conscient", "word": "wissentlich" }, { "sense": "1, 2", "translation": "rigoureux", "word": "gründlich" }, { "sense_index": 2, "translation": "soigneux", "word": "sorgsam" }, { "sense": "1, 2", "translation": "prudent", "word": "vorsichtig" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "imprudence », « négligence", "word": "Fahrlässigkeit" } ], "etymology_texts": [ "Adjectif dérivé du moyen haut-allemand varn lāʒen, qui donnerait en langue moderne uncomposé de fahren (« aller ») et de lassen (« laisser »), littéralement « laisser-aller », avec le suffixe adjectival -ig." ], "forms": [ { "form": "fahrlässiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am fahrlässigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "grob fahrlässig" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "négligent", "word": "nachlässig" }, { "translation": "bâclé", "word": "schlampig" }, { "word": "unachtsam" }, { "translation": "inattentif", "word": "unaufmerksam" }, { "word": "unüberlegt" }, { "translation": "irréfléchi", "word": "unbedacht" }, { "translation": "téméraire", "word": "waghalsig" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich finde ihren Umgang mit der Säge sehr fahrlässig, sie wird sich wahrscheinlich verletzen.", "translation": "Je trouve qu’elle manie la scie de façon très imprudente, elle va probablement se blesser." } ], "glosses": [ "Imprudent." ], "id": "fr-fahrlässig-de-adj-jteQeDgJ", "tags": [ "generally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Christian Denys, Yves Rüedi, Monique Jametti, Caroline Schär., Urteil zu 6B_790/2019 sur Bundesgericht / Tribunal fédéral, 18 octobre 2019", "text": "Mit Verfügung vom 28. Februar 2019 stellte die Staatsanwaltschaft Bischofszell das Strafverfahren gegen B. wegen fahrlässiger Körperverletzung ein.", "translation": "Par une ordonnance datée du 28 février 2019, le ministère public de Bischofszell a classé la procédure pénale contre B. pour lésions corporelles par négligence." }, { "ref": "(dpa Nordrhein-Westfalen), « Vater bei Prostituierter - Dreijähriger im heißen Auto », dans Die Zeit, 13 août 2024 https://www.zeit.de/news/2024-08/13/vater-bei-prostituierter-dreijaehriger-im-heissen-auto texte intégral", "text": "Ein 33-jähriger Vater hat seinen dreijährigen Sohn (...) in seinem heißen Auto zurückgelassen. (...) Die Polizei hat gegen den Vater Anzeige wegen Verletzung der Fürsorge- und Erziehungspflicht sowie fahrlässiger Körperverletzung erstattet. Außerdem wurde das Jugendamt informiert.", "translation": "Un père de 33 ans a laissé son fils de trois ans dans sa voiture chaude (...). (...) Le père n'est revenu à la voiture que plus d’une heure après l'intervention. Il a déclaré s'être rendu brièvement chez une amie pour emprunter de l’argent et s'y être attardé." } ], "glosses": [ "Négligent, par négligence" ], "id": "fr-fahrlässig-de-adj-VYbvCys1", "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaːɐlɛsɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈfaːɐlɛsɪk\\" }, { "audio": "De-fahrlässig.ogg", "ipa": "ˈfaːɐ̯lɛsɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/De-fahrlässig.ogg/De-fahrlässig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fahrlässig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-fahrlässig2.ogg", "ipa": "ˈfaːɐ̯lɛsɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-fahrlässig2.ogg/De-fahrlässig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fahrlässig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "nachlässig" }, { "word": "sorglos" }, { "word": "unbedacht" }, { "word": "unvorsichtig" }, { "word": "unachtsam" }, { "sense_index": 1, "translation": "imprudent", "word": "unvorsichtig" } ], "word": "fahrlässig" }
{ "antonyms": [ { "word": "absichtlich" }, { "sense": "2, par opposition à une négligence", "translation": "délibéré » / « intentionnel", "word": "vorsätzlich" }, { "word": "bewusst" }, { "sense": "2, par opposition à un oubli, une négligence", "translation": "conscient", "word": "wissentlich" }, { "sense": "1, 2", "translation": "rigoureux", "word": "gründlich" }, { "sense_index": 2, "translation": "soigneux", "word": "sorgsam" }, { "sense": "1, 2", "translation": "prudent", "word": "vorsichtig" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "imprudence », « négligence", "word": "Fahrlässigkeit" } ], "etymology_texts": [ "Adjectif dérivé du moyen haut-allemand varn lāʒen, qui donnerait en langue moderne uncomposé de fahren (« aller ») et de lassen (« laisser »), littéralement « laisser-aller », avec le suffixe adjectival -ig." ], "forms": [ { "form": "fahrlässiger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am fahrlässigsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "grob fahrlässig" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "négligent", "word": "nachlässig" }, { "translation": "bâclé", "word": "schlampig" }, { "word": "unachtsam" }, { "translation": "inattentif", "word": "unaufmerksam" }, { "word": "unüberlegt" }, { "translation": "irréfléchi", "word": "unbedacht" }, { "translation": "téméraire", "word": "waghalsig" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich finde ihren Umgang mit der Säge sehr fahrlässig, sie wird sich wahrscheinlich verletzen.", "translation": "Je trouve qu’elle manie la scie de façon très imprudente, elle va probablement se blesser." } ], "glosses": [ "Imprudent." ], "tags": [ "generally" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du droit" ], "examples": [ { "ref": "Christian Denys, Yves Rüedi, Monique Jametti, Caroline Schär., Urteil zu 6B_790/2019 sur Bundesgericht / Tribunal fédéral, 18 octobre 2019", "text": "Mit Verfügung vom 28. Februar 2019 stellte die Staatsanwaltschaft Bischofszell das Strafverfahren gegen B. wegen fahrlässiger Körperverletzung ein.", "translation": "Par une ordonnance datée du 28 février 2019, le ministère public de Bischofszell a classé la procédure pénale contre B. pour lésions corporelles par négligence." }, { "ref": "(dpa Nordrhein-Westfalen), « Vater bei Prostituierter - Dreijähriger im heißen Auto », dans Die Zeit, 13 août 2024 https://www.zeit.de/news/2024-08/13/vater-bei-prostituierter-dreijaehriger-im-heissen-auto texte intégral", "text": "Ein 33-jähriger Vater hat seinen dreijährigen Sohn (...) in seinem heißen Auto zurückgelassen. (...) Die Polizei hat gegen den Vater Anzeige wegen Verletzung der Fürsorge- und Erziehungspflicht sowie fahrlässiger Körperverletzung erstattet. Außerdem wurde das Jugendamt informiert.", "translation": "Un père de 33 ans a laissé son fils de trois ans dans sa voiture chaude (...). (...) Le père n'est revenu à la voiture que plus d’une heure après l'intervention. Il a déclaré s'être rendu brièvement chez une amie pour emprunter de l’argent et s'y être attardé." } ], "glosses": [ "Négligent, par négligence" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfaːɐlɛsɪç\\" }, { "ipa": "\\ˈfaːɐlɛsɪk\\" }, { "audio": "De-fahrlässig.ogg", "ipa": "ˈfaːɐ̯lɛsɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/De-fahrlässig.ogg/De-fahrlässig.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fahrlässig.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-fahrlässig2.ogg", "ipa": "ˈfaːɐ̯lɛsɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-fahrlässig2.ogg/De-fahrlässig2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fahrlässig2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "nachlässig" }, { "word": "sorglos" }, { "word": "unbedacht" }, { "word": "unvorsichtig" }, { "word": "unachtsam" }, { "sense_index": 1, "translation": "imprudent", "word": "unvorsichtig" } ], "word": "fahrlässig" }
Download raw JSONL data for fahrlässig meaning in Allemand (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.