See etwa in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "précisément", "word": "genau" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "éventuel, éventuelle", "word": "etwaig" }, { "translation": "en gros », « environ", "word": "in etwa" } ], "etymology_texts": [ "(1000). Du moyen haut-allemand etwā, etewā, eteswā, du vieux haut allemand eddehwār, eddewār, eddeshwār, eddeswār." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "(particule modale)" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das ist gar nicht weit. Etwa zehn Minuten zu Fuß.", "translation": "Ce n'est pas du tout loin. A peu près dix minutes à pied." }, { "text": "Er ist vor etwa einer Stunde gegangen.", "translation": "Il est parti il y a environ une heure." }, { "ref": "Susi Wimmer, « Oktoberfest:6400 Euro Strafe für Po-Grapscher auf der Wiesn », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/oktoberfest-wiesn-grapscher-muenchen-amtsgericht-1.6385489 texte intégral", "text": "(Stefan W.) hatte zu dem Zeitpunkt etwa vier Mass Bier getrunken. Warum die Polizei einen Alkoholtest bei Luisa T. durchführte, bei Stefan W. aber nicht, bleibt ihr Geheimnis.", "translation": "(Stefan W.) avait bu à ce moment-là environ quatre litres de bière. La raison pour laquelle la police a effectué un alcootest sur Luisa T. mais pas sur Stefan W. reste le secret de la police." } ], "glosses": [ "À peu près, environ." ], "id": "fr-etwa-de-adv-ntoiPQuV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Straßen können unpassierbar sein, etwa wenn es schneit.", "translation": "Les routes peuvent être impraticables, par exemple lorsqu'il neige." }, { "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Auch im „Fric-Frac“ am Ufer des Canal Saint Martin setzt man auf Qualität und Vielfalt. Hier gibt es ausschließlich Croque Monsieur – dafür aber in acht Varianten, etwa mit Chili, Koriander, Sojasoße oder Ziegenkäse.", "translation": "Au \"Fric-Frac\", sur les rives du Canal Saint Martin, on mise également sur la qualité et la diversité. Ici, on ne trouve que des croque-monsieur, mais en huit variantes, par exemple au chili, à la coriandre, à la sauce soja ou au fromage de chèvre." }, { "ref": "Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 https://www.zeit.de/gesundheit/2024-11/nuesse-gesundheit-fette-ernaehrung-vorteile texte intégral", "text": "In Nüssen stecken sekundäre Pflanzenstoffe wie etwa Polyphenole. Die schützen den Körper vor dem oxidativen Stress, der durch chemisch aggressive Substanzen wie etwa Alkohol entsteht.", "translation": "Les noix contiennent des substances végétales secondaires telles que les polyphénols. Ils protègent le corps contre le stress oxydatif provoqué par des substances chimiques agressives comme l’alcool." }, { "ref": "(pfg, ssi, dan), « Endlösung der Palästinenserfrage: Trump will Bevölkerung von Gaza nach Madagaskar umsiedeln », dans Der Postillon, 5 février 2025 https://www.der-postillon.com/2025/02/gaza-umsiedlung.html texte intégral", "text": "Sollte eine Deportation aller Gaza-Bewohner nach Madagaskar aus logistischen Gründen nicht klappen, etwa weil sich die Bevölkerung dagegen wehrt, hätte Trump eigenen Angaben zufolge auch noch eine \"etwas radikalere Alternative\" in petto.", "translation": "Si la déportation de tous les Gazaouis vers Madagascar devait échouer pour des raisons logistiques, par exemple parce que la population s'y oppose, Trump aurait également, selon ses propres dires, une « alternative un peu plus radicale » dans sa manche." } ], "glosses": [ "Par exemple." ], "id": "fr-etwa-de-adv-PKkvucH-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hast du das etwa getan?", "translation": "Est-ce toi qui as fait ça ?" }, { "text": "Willst du etwa hierbleiben?", "translation": "Veux-tu vraiment rester ici ?" }, { "text": "Oder etwa nicht?", "translation": "Ou non ?/Ou pas ?" }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "(...) beim Namen Sawenko hebt der Kommandant die Augenbrauen, fragt nach, ob er etwa der Sohn des Leutnants Sawenko vom NKWD sei, und da der Leutnant Sawenko einer seiner ehemaligen Kameraden ist, regelt er die Angelegenheit, legt den Fall Messerstecherei zu den Akten (...)", "translation": "(...) au nom de Savenko le commandant hausse les sourcils, demande s’il est bien le fils du lieutenant Savenko, du NKVD, et comme le lieutenant Savenko est un de ses anciens camarades il arrange l’affaire, enterre le dossier concernant le coup de couteau (...)" } ], "glosses": [ "Particule dans une question qui exprime l’expectation d’une réponse négative." ], "id": "fr-etwa-de-adv-gscB5OH7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Kinder halten sich viele Stunden am Tag in sozialen Netzwerken auf. Das will ich nicht etwa gutheißen, aber es ist ein Fakt, mit dem wir umgehen müssen.", "translation": "Les enfants passent de nombreuses heures par jour sur les réseaux sociaux. Loin de moi l'idée de approuver cela, mais c'est un fait avec lequel nous devons nous accomoder." } ], "glosses": [ "nicht etwa: Particule qui souligne une négation.." ], "id": "fr-etwa-de-adv-CDSGTP5q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛt.va\\" }, { "audio": "De-etwa.ogg", "ipa": "ˈɛtva", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-etwa.ogg/De-etwa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-etwa.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-etwa.wav", "ipa": "ˈɛtva", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-etwa.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-etwa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-etwa.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-etwa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-etwa.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "approximatif", "word": "annähernd" }, { "translation": "environ", "word": "circa" }, { "translation": "environ", "word": "ungefähr" }, { "translation": "par exemple", "word": "beispielsweise" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "etwa" }
{ "antonyms": [ { "translation": "précisément", "word": "genau" } ], "categories": [ "Adverbes en allemand", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "éventuel, éventuelle", "word": "etwaig" }, { "translation": "en gros », « environ", "word": "in etwa" } ], "etymology_texts": [ "(1000). Du moyen haut-allemand etwā, etewā, eteswā, du vieux haut allemand eddehwār, eddewār, eddeshwār, eddeswār." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "(particule modale)" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das ist gar nicht weit. Etwa zehn Minuten zu Fuß.", "translation": "Ce n'est pas du tout loin. A peu près dix minutes à pied." }, { "text": "Er ist vor etwa einer Stunde gegangen.", "translation": "Il est parti il y a environ une heure." }, { "ref": "Susi Wimmer, « Oktoberfest:6400 Euro Strafe für Po-Grapscher auf der Wiesn », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/oktoberfest-wiesn-grapscher-muenchen-amtsgericht-1.6385489 texte intégral", "text": "(Stefan W.) hatte zu dem Zeitpunkt etwa vier Mass Bier getrunken. Warum die Polizei einen Alkoholtest bei Luisa T. durchführte, bei Stefan W. aber nicht, bleibt ihr Geheimnis.", "translation": "(Stefan W.) avait bu à ce moment-là environ quatre litres de bière. La raison pour laquelle la police a effectué un alcootest sur Luisa T. mais pas sur Stefan W. reste le secret de la police." } ], "glosses": [ "À peu près, environ." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Straßen können unpassierbar sein, etwa wenn es schneit.", "translation": "Les routes peuvent être impraticables, par exemple lorsqu'il neige." }, { "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Auch im „Fric-Frac“ am Ufer des Canal Saint Martin setzt man auf Qualität und Vielfalt. Hier gibt es ausschließlich Croque Monsieur – dafür aber in acht Varianten, etwa mit Chili, Koriander, Sojasoße oder Ziegenkäse.", "translation": "Au \"Fric-Frac\", sur les rives du Canal Saint Martin, on mise également sur la qualité et la diversité. Ici, on ne trouve que des croque-monsieur, mais en huit variantes, par exemple au chili, à la coriandre, à la sauce soja ou au fromage de chèvre." }, { "ref": "Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 https://www.zeit.de/gesundheit/2024-11/nuesse-gesundheit-fette-ernaehrung-vorteile texte intégral", "text": "In Nüssen stecken sekundäre Pflanzenstoffe wie etwa Polyphenole. Die schützen den Körper vor dem oxidativen Stress, der durch chemisch aggressive Substanzen wie etwa Alkohol entsteht.", "translation": "Les noix contiennent des substances végétales secondaires telles que les polyphénols. Ils protègent le corps contre le stress oxydatif provoqué par des substances chimiques agressives comme l’alcool." }, { "ref": "(pfg, ssi, dan), « Endlösung der Palästinenserfrage: Trump will Bevölkerung von Gaza nach Madagaskar umsiedeln », dans Der Postillon, 5 février 2025 https://www.der-postillon.com/2025/02/gaza-umsiedlung.html texte intégral", "text": "Sollte eine Deportation aller Gaza-Bewohner nach Madagaskar aus logistischen Gründen nicht klappen, etwa weil sich die Bevölkerung dagegen wehrt, hätte Trump eigenen Angaben zufolge auch noch eine \"etwas radikalere Alternative\" in petto.", "translation": "Si la déportation de tous les Gazaouis vers Madagascar devait échouer pour des raisons logistiques, par exemple parce que la population s'y oppose, Trump aurait également, selon ses propres dires, une « alternative un peu plus radicale » dans sa manche." } ], "glosses": [ "Par exemple." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Hast du das etwa getan?", "translation": "Est-ce toi qui as fait ça ?" }, { "text": "Willst du etwa hierbleiben?", "translation": "Veux-tu vraiment rester ici ?" }, { "text": "Oder etwa nicht?", "translation": "Ou non ?/Ou pas ?" }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "(...) beim Namen Sawenko hebt der Kommandant die Augenbrauen, fragt nach, ob er etwa der Sohn des Leutnants Sawenko vom NKWD sei, und da der Leutnant Sawenko einer seiner ehemaligen Kameraden ist, regelt er die Angelegenheit, legt den Fall Messerstecherei zu den Akten (...)", "translation": "(...) au nom de Savenko le commandant hausse les sourcils, demande s’il est bien le fils du lieutenant Savenko, du NKVD, et comme le lieutenant Savenko est un de ses anciens camarades il arrange l’affaire, enterre le dossier concernant le coup de couteau (...)" } ], "glosses": [ "Particule dans une question qui exprime l’expectation d’une réponse négative." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Kinder halten sich viele Stunden am Tag in sozialen Netzwerken auf. Das will ich nicht etwa gutheißen, aber es ist ein Fakt, mit dem wir umgehen müssen.", "translation": "Les enfants passent de nombreuses heures par jour sur les réseaux sociaux. Loin de moi l'idée de approuver cela, mais c'est un fait avec lequel nous devons nous accomoder." } ], "glosses": [ "nicht etwa: Particule qui souligne une négation.." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɛt.va\\" }, { "audio": "De-etwa.ogg", "ipa": "ˈɛtva", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-etwa.ogg/De-etwa.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-etwa.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-etwa.wav", "ipa": "ˈɛtva", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-etwa.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-etwa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-etwa.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-etwa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-etwa.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "approximatif", "word": "annähernd" }, { "translation": "environ", "word": "circa" }, { "translation": "environ", "word": "ungefähr" }, { "translation": "par exemple", "word": "beispielsweise" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "etwa" }
Download raw JSONL data for etwa meaning in Allemand (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.