"erstarren" meaning in Allemand

See erstarren in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɛɐ̯ˈʃtaʁən\, ɛɐ̯ˈʃtaʁən Audio: De-erstarren.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich erstarre, 2ᵉ du sing., du erstarrst, 3ᵉ du sing., er/sie/es erstarrt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich erstarrte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich erstarrte, Impératif, 2ᵉ du sing., erstarr!, 2ᵉ du plur., erstarrt!, Participe passé, erstarrt, Auxiliaire, sein
  1. Se figer, solidifier, glacer, passer] à l'état solide.
    Sense id: fr-erstarren-de-verb-6BHW7T9g
  2. Se figer, immobiliser, paralyser, en parlant des personnes qu’un sentiment de peur, de surprise, de timidité cloue sur place. Tags: figuratively
    Sense id: fr-erstarren-de-verb-eqTWOuda Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand
  3. Geler, se figer par cause du froid.
    Sense id: fr-erstarren-de-verb-wb90el--
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: einfrieren, versteinern

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "starreren"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erstarre"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du erstarrst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es erstarrt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erstarrte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erstarrte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "erstarr!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "erstarrt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "erstarrt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "einfrieren"
    },
    {
      "word": "versteinern"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "zur Salzsäule erstarren"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se figer, solidifier, glacer, passer] à l'état solide."
      ],
      "id": "fr-erstarren-de-verb-6BHW7T9g"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015",
          "text": "Sophie machte einen Schritt auf Britta zu, dann sah sie das Blut, hielt in der Bewegung inne, erstarrte.",
          "translation": "Elle fit un pas vers elle puis vit le sang, s’arrêta en plein mouvement, se figea."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se figer, immobiliser, paralyser, en parlant des personnes qu’un sentiment de peur, de surprise, de timidité cloue sur place."
      ],
      "id": "fr-erstarren-de-verb-eqTWOuda",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Geler, se figer par cause du froid."
      ],
      "id": "fr-erstarren-de-verb-wb90el--"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɐ̯ˈʃtaʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-erstarren.ogg",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈʃtaʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-erstarren.ogg/De-erstarren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erstarren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "word": "erstarren"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "starreren"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erstarre"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du erstarrst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es erstarrt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erstarrte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich erstarrte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "erstarr!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "erstarrt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "erstarrt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "einfrieren"
    },
    {
      "word": "versteinern"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "zur Salzsäule erstarren"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se figer, solidifier, glacer, passer] à l'état solide."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015",
          "text": "Sophie machte einen Schritt auf Britta zu, dann sah sie das Blut, hielt in der Bewegung inne, erstarrte.",
          "translation": "Elle fit un pas vers elle puis vit le sang, s’arrêta en plein mouvement, se figea."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se figer, immobiliser, paralyser, en parlant des personnes qu’un sentiment de peur, de surprise, de timidité cloue sur place."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Geler, se figer par cause du froid."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɐ̯ˈʃtaʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-erstarren.ogg",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈʃtaʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-erstarren.ogg/De-erstarren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-erstarren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "word": "erstarren"
}

Download raw JSONL data for erstarren meaning in Allemand (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-17 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.