"entgegenschlagen" meaning in Allemand

See entgegenschlagen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɛntˈɡeːɡn̩ˌʃlaːɡn̩\, ɛntˈɡeːɡŋ̩ˌʃlaːɡŋ̩, ɛntˈɡeːɡn̩ˌʃlaːɡn̩ Audio: De-entgegenschlagen2.ogg , De-entgegenschlagen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich —, 2ᵉ du sing., du —, 3ᵉ du sing., er schlägt entgegen, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schlug entgegen, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schlüge entgegen, Impératif, 2ᵉ du sing., —!, 2ᵉ du plur., —!, Participe passé, entgegengeschlagen, Auxiliaire, sein
  1. Frapper, envahir (dans le contexte d'émotions, températures, odeurs ...).
    Sense id: fr-entgegenschlagen-de-verb-Qjb1ymhr Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich —"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du —"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schlägt entgegen"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlug entgegen"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlüge entgegen"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "—!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "—!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "entgegengeschlagen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anna-Theresa Bachmann, « Kuren neben dem Krieg », dans taz, 24 janvier 2023 https://taz.de/Konflikt-um-Bergkarabach/!5907715/ texte intégral",
          "text": "Vor der Tür mit der Aufschrift „Aromatherapie“ bleibt die Managerin des Ressorts stehen und drückt sie auf. Ein süßlicher Geruch schlägt ihr entgegen. „Sternanis“, sagt Ivanian.",
          "translation": "La directrice du centre de villégiature s’arrête devant la porte portant l'inscription \"Aromathérapie\" et l'ouvre. Une odeur douceâtre la frappe. \"De l’anis étoilé\", dit Ivanian."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper, envahir (dans le contexte d'émotions, températures, odeurs ...)."
      ],
      "id": "fr-entgegenschlagen-de-verb-Qjb1ymhr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛntˈɡeːɡn̩ˌʃlaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-entgegenschlagen2.ogg",
      "ipa": "ɛntˈɡeːɡŋ̩ˌʃlaːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-entgegenschlagen2.ogg/De-entgegenschlagen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-entgegenschlagen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-entgegenschlagen.ogg",
      "ipa": "ɛntˈɡeːɡn̩ˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/De-entgegenschlagen.ogg/De-entgegenschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-entgegenschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "entgegenschlagen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich —"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du —"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schlägt entgegen"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlug entgegen"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlüge entgegen"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "—!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "—!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "entgegengeschlagen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anna-Theresa Bachmann, « Kuren neben dem Krieg », dans taz, 24 janvier 2023 https://taz.de/Konflikt-um-Bergkarabach/!5907715/ texte intégral",
          "text": "Vor der Tür mit der Aufschrift „Aromatherapie“ bleibt die Managerin des Ressorts stehen und drückt sie auf. Ein süßlicher Geruch schlägt ihr entgegen. „Sternanis“, sagt Ivanian.",
          "translation": "La directrice du centre de villégiature s’arrête devant la porte portant l'inscription \"Aromathérapie\" et l'ouvre. Une odeur douceâtre la frappe. \"De l’anis étoilé\", dit Ivanian."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper, envahir (dans le contexte d'émotions, températures, odeurs ...)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛntˈɡeːɡn̩ˌʃlaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-entgegenschlagen2.ogg",
      "ipa": "ɛntˈɡeːɡŋ̩ˌʃlaːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-entgegenschlagen2.ogg/De-entgegenschlagen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-entgegenschlagen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-entgegenschlagen.ogg",
      "ipa": "ɛntˈɡeːɡn̩ˌʃlaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/De-entgegenschlagen.ogg/De-entgegenschlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-entgegenschlagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "entgegenschlagen"
}

Download raw JSONL data for entgegenschlagen meaning in Allemand (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.