See enorm in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français enormis, emprunt par le langage juridique qui remonte au XVIᵉ siècle, populairement employé à partir de la fin du XVIIᵉ siècle." ], "forms": [ { "form": "enormer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am enormsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "außergewöhnlich" }, { "word": "außerordentlich" }, { "word": "bombastisch" }, { "word": "exorbitant" }, { "word": "gewaltig" }, { "word": "imposant" }, { "word": "überdurchschnittlich" }, { "word": "ausgesprochen" }, { "word": "hochgradig" }, { "word": "immens" }, { "word": "ungemein" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philipp Mattheis, « Peking rüstet sich wegen einiger weniger Infektionen für Total-Lockdown », dans Der Standard, 25 avril 2022 https://www.derstandard.at/story/2000135165561/auch-peking-ruestet-sich-wegen-einiger-weniger-infektionenfuer-total-lockdown texte intégral", "text": "Unterdessen rätseln Beobachter, wieso die Regierung weiterhin so stur an der Zero-Covid-Politik festhält. Die wirtschaftlichen Kosten sind enorm und wachsen mit jedem Tag.", "translation": "Pendant ce temps, les observateurs se demandent pourquoi le gouvernement continue à s’entêter dans sa politique du \"zéro covid\". Les coûts économiques sont énormes et augmentent chaque jour." }, { "ref": "(dare, APA), « In 250 Millionen Jahren könnte die Erde für Säugetiere unbewohnbar sein », dans Der Standard, 27 septembre 2023 https://www.derstandard.at/story/3000000188515/in-250-millionen-jahren-koennte-die-erde-fuer-saeugetiere-unbewohnbar-sein texte intégral", "text": "Das Antlitz der Erde ist, über lange Zeiträume betrachtet, enormen Veränderungen unterworfen. Die heutigen Kontinente und ihre Lagen sind nur eine geologische Momentaufnahme, durch die Plattentektonik sind die Landmassen ständig in Bewegung.", "translation": "La face de la Terre, considérée sur de longues périodes, est soumise à d'énormes changements. Les continents actuels et leurs positions ne sont qu'un instantané géologique ; en raison de la tectonique des plaques, les masses terrestres sont en perpétuel mouvement." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich lächle und sage: »Bitte, kommen Sie doch herein.« (...) Es kostet mich enorme Überwindung, ihm den Rücken zuzukehren und ihn in mein Haus zu führen. Ich gehe vor in Richtung des Raumes, in dem das Gespräch stattfinden soll.", "translation": "Je (...) souris et dis : « Entrez donc. » (...) je dois fournir un effort immense pour lui tourner le dos et le guider dans ma maison. J’avance en direction de la pièce dans laquelle va se dérouler l’entretien." } ], "glosses": [ "Formidable, énorme, immense." ], "id": "fr-enorm-de-adj-~TbKziy3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eˈnɔʁm\\" }, { "audio": "De-enorm.ogg", "ipa": "eˈnɔʁm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-enorm.ogg/De-enorm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-enorm.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "enorm" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français enormis, emprunt par le langage juridique qui remonte au XVIᵉ siècle, populairement employé à partir de la fin du XVIIᵉ siècle." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral", "text": "Beim Apfelkuchen liegt das Obst nicht obendrauf, sondern versinkt im fluffigen Kuchenboden, der Schoko-Mandarine-Kuchen ist enorm cremig und beim Zitronenkuchen merkt man sofort, dass die Zitrusfrucht selbst gerieben wurde, ohne dass sie sich aber zu penetrant nach vorn drängen würde.", "translation": "Dans la tarte aux pommes, les fruits ne se trouvent pas sur le dessus, mais s’enfoncent dans le fond de tarte moelleux, la tarte au chocolat et à la mandarine est extrêmement crémeuse et dans la tarte au citron, on remarque tout de suite que c'étaient bien des agrumes que l’on a râpés, sans toutefois qu'ils s’imposent de manière trop envahissante." }, { "ref": "Dominik Eulberg, « Zitronengelber Gast am winterlichen Futterhaus », dans Spektrum der Wissenschaft, 30 décembre 2024 https://www.spektrum.de/kolumne/eulbergs-toenende-tierwelt-die-goldammer/2245694 texte intégral", "text": "Die Goldammer ist mit Abstand unsere häufigste Vertreterin der Familie der Ammern (Emberizidae). Sie profitierte als Bewohnerin offener Landschaften zunächst enorm von der allgegenwärtigen Landnutzung durch uns Menschen.", "translation": "Le bruant jaune est de loin notre représentant le plus fréquent de la famille des embérizidés (Emberizidae). Habitant des paysages ouverts, il a d'abord énormément profité de l'utilisation omniprésente des terres par l’homme." } ], "glosses": [ "Très, énormément, extrêmement." ], "id": "fr-enorm-de-adv-7u3CFWjN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eˈnɔʁm\\" }, { "audio": "De-enorm.ogg", "ipa": "eˈnɔʁm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-enorm.ogg/De-enorm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-enorm.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "enorm" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms propres en allemand issus d’un mot en français", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du français enormis, emprunt par le langage juridique qui remonte au XVIᵉ siècle, populairement employé à partir de la fin du XVIIᵉ siècle." ], "forms": [ { "form": "enormer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am enormsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "außergewöhnlich" }, { "word": "außerordentlich" }, { "word": "bombastisch" }, { "word": "exorbitant" }, { "word": "gewaltig" }, { "word": "imposant" }, { "word": "überdurchschnittlich" }, { "word": "ausgesprochen" }, { "word": "hochgradig" }, { "word": "immens" }, { "word": "ungemein" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Philipp Mattheis, « Peking rüstet sich wegen einiger weniger Infektionen für Total-Lockdown », dans Der Standard, 25 avril 2022 https://www.derstandard.at/story/2000135165561/auch-peking-ruestet-sich-wegen-einiger-weniger-infektionenfuer-total-lockdown texte intégral", "text": "Unterdessen rätseln Beobachter, wieso die Regierung weiterhin so stur an der Zero-Covid-Politik festhält. Die wirtschaftlichen Kosten sind enorm und wachsen mit jedem Tag.", "translation": "Pendant ce temps, les observateurs se demandent pourquoi le gouvernement continue à s’entêter dans sa politique du \"zéro covid\". Les coûts économiques sont énormes et augmentent chaque jour." }, { "ref": "(dare, APA), « In 250 Millionen Jahren könnte die Erde für Säugetiere unbewohnbar sein », dans Der Standard, 27 septembre 2023 https://www.derstandard.at/story/3000000188515/in-250-millionen-jahren-koennte-die-erde-fuer-saeugetiere-unbewohnbar-sein texte intégral", "text": "Das Antlitz der Erde ist, über lange Zeiträume betrachtet, enormen Veränderungen unterworfen. Die heutigen Kontinente und ihre Lagen sind nur eine geologische Momentaufnahme, durch die Plattentektonik sind die Landmassen ständig in Bewegung.", "translation": "La face de la Terre, considérée sur de longues périodes, est soumise à d'énormes changements. Les continents actuels et leurs positions ne sont qu'un instantané géologique ; en raison de la tectonique des plaques, les masses terrestres sont en perpétuel mouvement." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich lächle und sage: »Bitte, kommen Sie doch herein.« (...) Es kostet mich enorme Überwindung, ihm den Rücken zuzukehren und ihn in mein Haus zu führen. Ich gehe vor in Richtung des Raumes, in dem das Gespräch stattfinden soll.", "translation": "Je (...) souris et dis : « Entrez donc. » (...) je dois fournir un effort immense pour lui tourner le dos et le guider dans ma maison. J’avance en direction de la pièce dans laquelle va se dérouler l’entretien." } ], "glosses": [ "Formidable, énorme, immense." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eˈnɔʁm\\" }, { "audio": "De-enorm.ogg", "ipa": "eˈnɔʁm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-enorm.ogg/De-enorm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-enorm.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "enorm" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms propres en allemand issus d’un mot en français", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du français enormis, emprunt par le langage juridique qui remonte au XVIᵉ siècle, populairement employé à partir de la fin du XVIIᵉ siècle." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Lisa Sonnabend, « Café Kuchentratsch: Wo Oma backt », dans Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-theresienhoehe-westend-cafe-kuchentratsch-kuchen-rezept-oma-1.6335405 texte intégral", "text": "Beim Apfelkuchen liegt das Obst nicht obendrauf, sondern versinkt im fluffigen Kuchenboden, der Schoko-Mandarine-Kuchen ist enorm cremig und beim Zitronenkuchen merkt man sofort, dass die Zitrusfrucht selbst gerieben wurde, ohne dass sie sich aber zu penetrant nach vorn drängen würde.", "translation": "Dans la tarte aux pommes, les fruits ne se trouvent pas sur le dessus, mais s’enfoncent dans le fond de tarte moelleux, la tarte au chocolat et à la mandarine est extrêmement crémeuse et dans la tarte au citron, on remarque tout de suite que c'étaient bien des agrumes que l’on a râpés, sans toutefois qu'ils s’imposent de manière trop envahissante." }, { "ref": "Dominik Eulberg, « Zitronengelber Gast am winterlichen Futterhaus », dans Spektrum der Wissenschaft, 30 décembre 2024 https://www.spektrum.de/kolumne/eulbergs-toenende-tierwelt-die-goldammer/2245694 texte intégral", "text": "Die Goldammer ist mit Abstand unsere häufigste Vertreterin der Familie der Ammern (Emberizidae). Sie profitierte als Bewohnerin offener Landschaften zunächst enorm von der allgegenwärtigen Landnutzung durch uns Menschen.", "translation": "Le bruant jaune est de loin notre représentant le plus fréquent de la famille des embérizidés (Emberizidae). Habitant des paysages ouverts, il a d'abord énormément profité de l'utilisation omniprésente des terres par l’homme." } ], "glosses": [ "Très, énormément, extrêmement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eˈnɔʁm\\" }, { "audio": "De-enorm.ogg", "ipa": "eˈnɔʁm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-enorm.ogg/De-enorm.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-enorm.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "enorm" }
Download raw JSONL data for enorm meaning in Allemand (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.