"ein-" meaning in Allemand

See ein- in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: \aːɪn\, \aːɪn\
  1. Particule verbale séparable indiquant un mouvement :
    Sense id: fr-ein--de-particle-yP6waHM7
  2. Particule verbale séparable indiquant un mouvement :
    de l’extérieur vers l’intérieur : einatmen, einätzen, einbauen (Motor), einbetonieren, einbleuen, einbrechen (Wolf), einbrennen, einbuddeln, einbürgern, eindosen, eindrehen, eindressieren, eindrillen, eindringen, eindrücken (Butter), einexerzieren, einfahren, einfallen (Horden), einflechten, einflicken, einfliegen (Lebensmittel), einfrieren, einfüllen, eingießen, eingraben, eingravieren, einhämmern, einhauchen, einhauen, einheften, einimpfen, einkerben, einkitten, einkleben, einklopfen, einknöpfen, einknoten, einkochen, einkratzen, einladen, einlassen (Wasser), einlaufen (Schiff), einlegen, einmachen, einmarschieren, einmassieren, einmeißeln, einmieten (Rüben), einmontieren, einölen, einquartieren, einräumen, einreiben, einreisen, einritzen, einrücken, einsacken, einsalzen, einschenken, einschiffen, einschneiden, einschöpfen, einschütten, einsetzen, einstanzen, einsteigen, einströmen, eintreten, einwandern, einziehen…
    Sense id: fr-ein--de-particle-EIzKYVRk
  3. Particule verbale séparable indiquant un mouvement :
    dans une autre direction : einbiegen, einkrallen, einkrümmen, einlenken, einschwenken…
    Sense id: fr-ein--de-particle-sPWYluU3
  4. Particule verbale séparable indiquant un mouvement :
    dans un domaine particulier : einbehalten, einfordern, einhandeln, einholen, einkassieren, einkaufen, einklagen, einladen (Gast), einmahnen, einnehmen (Geld)…
    Sense id: fr-ein--de-particle-oSvwObBm
  5. Particule verbale séparable indiquant un mouvement :
    pour former un tout : einbegreifen, einbeziehen, eingemeinden, eingruppieren, einkalkulieren, einordnen, einrechnen, einsortieren…
    Sense id: fr-ein--de-particle-sI-1SUiN
  6. le fait d’entourer quelque chose : einfassen, einfrieden, eingittern, eingrenzen, einhegen, einkästeln, einkesseln, einklammern, einkreisen, einrahmen, einrändern, einringeln, einschließen…
    Sense id: fr-ein--de-particle-dHZFfHOY
  7. la destruction : eindrücken, einfallen (Zaun), eingehen (Baum), einknicken (Ast), einkrachen, einreißen, einschießen (Mauer), einschlagen (Fensterscheibe), einschmeißen, einstürzen, eintreten (Tür), einwerfen…
    Sense id: fr-ein--de-particle-hTFx6xm1
  8. un changement d’état :
    Sense id: fr-ein--de-particle-acrAZCLr
  9. un changement d’état :
    eindeutschen, einebnen, einfärben, einfeuchten…
    Sense id: fr-ein--de-particle-crirT9CB
  10. un changement d’état :
    une diminution de volume : eindicken, eingehen, einkochen, einlaufen, einschrumpfen, eintrocknen…
    Sense id: fr-ein--de-particle-vsfVQ328
  11. un changement d’état :
    la transition vers un état de repos : eindämmern, eindösen, einschlafen, einschläfern, einschlummern…
    Sense id: fr-ein--de-particle-xS19aj3M
  12. un changement d’état :
    l’accoutumance : einfahren, einfliegen, einlaufen (Motor), einregnen, einreiten, einschießen, einsingen, einüben…
    Sense id: fr-ein--de-particle-woTwaE6c
  13. l’insistance, la répétition :
    Sense id: fr-ein--de-particle-vzMJHRF3
  14. l’insistance, la répétition :
    eindringen, einhacken, einhämmern, einhauen, einlaufen (Haus), einreden (auf jn), einschlagen, einstürmen…
    Sense id: fr-ein--de-particle-yZ864fi7
  15. l’enrobement :
    Sense id: fr-ein--de-particle-sQwb9hdE
  16. l’enrobement :
    einbinden, einhüllen, einpacken, einschlagen, einwickeln…
    Sense id: fr-ein--de-particle-~3hUU6r7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix

IPA: \aːɪn\, \aːɪn\
  1. Préfixe signifiant « unité », « un seul », « unique » ; mono-.
    Sense id: fr-ein--de-prefix-9EPp0jQY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (surtout dans le vocabulaire scientifique): mono-
Categories (other): Préfixes en allemand, Allemand
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers) De ein (« vers, dans »).",
    "(Un) De ein (« un »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale séparable indiquant un mouvement :"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-yP6waHM7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale séparable indiquant un mouvement :",
        "de l’extérieur vers l’intérieur : einatmen, einätzen, einbauen (Motor), einbetonieren, einbleuen, einbrechen (Wolf), einbrennen, einbuddeln, einbürgern, eindosen, eindrehen, eindressieren, eindrillen, eindringen, eindrücken (Butter), einexerzieren, einfahren, einfallen (Horden), einflechten, einflicken, einfliegen (Lebensmittel), einfrieren, einfüllen, eingießen, eingraben, eingravieren, einhämmern, einhauchen, einhauen, einheften, einimpfen, einkerben, einkitten, einkleben, einklopfen, einknöpfen, einknoten, einkochen, einkratzen, einladen, einlassen (Wasser), einlaufen (Schiff), einlegen, einmachen, einmarschieren, einmassieren, einmeißeln, einmieten (Rüben), einmontieren, einölen, einquartieren, einräumen, einreiben, einreisen, einritzen, einrücken, einsacken, einsalzen, einschenken, einschiffen, einschneiden, einschöpfen, einschütten, einsetzen, einstanzen, einsteigen, einströmen, eintreten, einwandern, einziehen…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-EIzKYVRk"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale séparable indiquant un mouvement :",
        "dans une autre direction : einbiegen, einkrallen, einkrümmen, einlenken, einschwenken…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-sPWYluU3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale séparable indiquant un mouvement :",
        "dans un domaine particulier : einbehalten, einfordern, einhandeln, einholen, einkassieren, einkaufen, einklagen, einladen (Gast), einmahnen, einnehmen (Geld)…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-oSvwObBm"
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale séparable indiquant un mouvement :",
        "pour former un tout : einbegreifen, einbeziehen, eingemeinden, eingruppieren, einkalkulieren, einordnen, einrechnen, einsortieren…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-sI-1SUiN"
    },
    {
      "glosses": [
        "le fait d’entourer quelque chose : einfassen, einfrieden, eingittern, eingrenzen, einhegen, einkästeln, einkesseln, einklammern, einkreisen, einrahmen, einrändern, einringeln, einschließen…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-dHZFfHOY"
    },
    {
      "glosses": [
        "la destruction : eindrücken, einfallen (Zaun), eingehen (Baum), einknicken (Ast), einkrachen, einreißen, einschießen (Mauer), einschlagen (Fensterscheibe), einschmeißen, einstürzen, eintreten (Tür), einwerfen…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-hTFx6xm1"
    },
    {
      "glosses": [
        "un changement d’état :"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-acrAZCLr"
    },
    {
      "glosses": [
        "un changement d’état :",
        "eindeutschen, einebnen, einfärben, einfeuchten…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-crirT9CB"
    },
    {
      "glosses": [
        "un changement d’état :",
        "une diminution de volume : eindicken, eingehen, einkochen, einlaufen, einschrumpfen, eintrocknen…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-vsfVQ328"
    },
    {
      "glosses": [
        "un changement d’état :",
        "la transition vers un état de repos : eindämmern, eindösen, einschlafen, einschläfern, einschlummern…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-xS19aj3M"
    },
    {
      "glosses": [
        "un changement d’état :",
        "l’accoutumance : einfahren, einfliegen, einlaufen (Motor), einregnen, einreiten, einschießen, einsingen, einüben…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-woTwaE6c"
    },
    {
      "glosses": [
        "l’insistance, la répétition :"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-vzMJHRF3"
    },
    {
      "glosses": [
        "l’insistance, la répétition :",
        "eindringen, einhacken, einhämmern, einhauen, einlaufen (Haus), einreden (auf jn), einschlagen, einstürmen…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-yZ864fi7"
    },
    {
      "glosses": [
        "l’enrobement :"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-sQwb9hdE"
    },
    {
      "glosses": [
        "l’enrobement :",
        "einbinden, einhüllen, einpacken, einschlagen, einwickeln…"
      ],
      "id": "fr-ein--de-particle-~3hUU6r7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aːɪn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aːɪn\\"
    }
  ],
  "word": "ein-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers) De ein (« vers, dans »).",
    "(Un) De ein (« un »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Exemples d’adjectifs : einakter, einaktig, einarmig, einatomig, einäugig, einback, einbahnig, einbändig, einbeinig, einbettig, eindeutig, eindimensional, einehig, eineiig, eineinhalb, einfach, einfarbig, einfenstrig, einförmig, eingeboren, eingeschlechtig, eingeschossig, eingestrichen, eingleisig, einhändig, einhäusig, einhellig, einhenklig, einhöckerig, einhufig, einhundert, einjährig, einklassig, einmal, einmaleins, einmalig, einmonatig, einmütig, einphasig, einrädrig, einreihig, einschichtig, einschürig, einseitig, einsilbig, einsitzig, einspännig, einsprachig, einspurig, einstellig, einstimmig, einstöckig, einstrophig, einstufig, einstündig, eintägig, eintausend, einteilig, eintönig, einträchtig, einundeinhalb, einwertig, einwöchig, einzeilig, einzellig…"
        },
        {
          "text": "Exemples de noms : Einbahnstraße, Einbahnverkehr, Einbaum, Einbeere, Eindecker, Einehe, Einfamilienhaus, Einglas, Einhorn, Einhufer, Einjahrespflanze, Einjährige, Einjahrsblume, Einkammersystem, Einkind, Einkreiser, Einmannbetrieb, Einmarkstück, Einmaster, Einpfennigstück, Einreiher, Einschienenbahn, Einseitigkeit, Einsilbigkeit, Einsitzer, Einspänner, Einspurbahn, Einstelligkeit, Eintagsfliege, Eintopf, Einwertigkeit, Einzahl, Einzeller, Einzylindermotor…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe signifiant « unité », « un seul », « unique » ; mono-."
      ],
      "id": "fr-ein--de-prefix-9EPp0jQY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aːɪn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aːɪn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "surtout dans le vocabulaire scientifique",
      "word": "mono-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ein-"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Particules en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers) De ein (« vers, dans »).",
    "(Un) De ein (« un »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale séparable indiquant un mouvement :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale séparable indiquant un mouvement :",
        "de l’extérieur vers l’intérieur : einatmen, einätzen, einbauen (Motor), einbetonieren, einbleuen, einbrechen (Wolf), einbrennen, einbuddeln, einbürgern, eindosen, eindrehen, eindressieren, eindrillen, eindringen, eindrücken (Butter), einexerzieren, einfahren, einfallen (Horden), einflechten, einflicken, einfliegen (Lebensmittel), einfrieren, einfüllen, eingießen, eingraben, eingravieren, einhämmern, einhauchen, einhauen, einheften, einimpfen, einkerben, einkitten, einkleben, einklopfen, einknöpfen, einknoten, einkochen, einkratzen, einladen, einlassen (Wasser), einlaufen (Schiff), einlegen, einmachen, einmarschieren, einmassieren, einmeißeln, einmieten (Rüben), einmontieren, einölen, einquartieren, einräumen, einreiben, einreisen, einritzen, einrücken, einsacken, einsalzen, einschenken, einschiffen, einschneiden, einschöpfen, einschütten, einsetzen, einstanzen, einsteigen, einströmen, eintreten, einwandern, einziehen…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale séparable indiquant un mouvement :",
        "dans une autre direction : einbiegen, einkrallen, einkrümmen, einlenken, einschwenken…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale séparable indiquant un mouvement :",
        "dans un domaine particulier : einbehalten, einfordern, einhandeln, einholen, einkassieren, einkaufen, einklagen, einladen (Gast), einmahnen, einnehmen (Geld)…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Particule verbale séparable indiquant un mouvement :",
        "pour former un tout : einbegreifen, einbeziehen, eingemeinden, eingruppieren, einkalkulieren, einordnen, einrechnen, einsortieren…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "le fait d’entourer quelque chose : einfassen, einfrieden, eingittern, eingrenzen, einhegen, einkästeln, einkesseln, einklammern, einkreisen, einrahmen, einrändern, einringeln, einschließen…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "la destruction : eindrücken, einfallen (Zaun), eingehen (Baum), einknicken (Ast), einkrachen, einreißen, einschießen (Mauer), einschlagen (Fensterscheibe), einschmeißen, einstürzen, eintreten (Tür), einwerfen…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "un changement d’état :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "un changement d’état :",
        "eindeutschen, einebnen, einfärben, einfeuchten…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "un changement d’état :",
        "une diminution de volume : eindicken, eingehen, einkochen, einlaufen, einschrumpfen, eintrocknen…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "un changement d’état :",
        "la transition vers un état de repos : eindämmern, eindösen, einschlafen, einschläfern, einschlummern…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "un changement d’état :",
        "l’accoutumance : einfahren, einfliegen, einlaufen (Motor), einregnen, einreiten, einschießen, einsingen, einüben…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "l’insistance, la répétition :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "l’insistance, la répétition :",
        "eindringen, einhacken, einhämmern, einhauen, einlaufen (Haus), einreden (auf jn), einschlagen, einstürmen…"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "l’enrobement :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "l’enrobement :",
        "einbinden, einhüllen, einpacken, einschlagen, einwickeln…"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aːɪn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aːɪn\\"
    }
  ],
  "word": "ein-"
}

{
  "categories": [
    "Préfixes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers) De ein (« vers, dans »).",
    "(Un) De ein (« un »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Exemples d’adjectifs : einakter, einaktig, einarmig, einatomig, einäugig, einback, einbahnig, einbändig, einbeinig, einbettig, eindeutig, eindimensional, einehig, eineiig, eineinhalb, einfach, einfarbig, einfenstrig, einförmig, eingeboren, eingeschlechtig, eingeschossig, eingestrichen, eingleisig, einhändig, einhäusig, einhellig, einhenklig, einhöckerig, einhufig, einhundert, einjährig, einklassig, einmal, einmaleins, einmalig, einmonatig, einmütig, einphasig, einrädrig, einreihig, einschichtig, einschürig, einseitig, einsilbig, einsitzig, einspännig, einsprachig, einspurig, einstellig, einstimmig, einstöckig, einstrophig, einstufig, einstündig, eintägig, eintausend, einteilig, eintönig, einträchtig, einundeinhalb, einwertig, einwöchig, einzeilig, einzellig…"
        },
        {
          "text": "Exemples de noms : Einbahnstraße, Einbahnverkehr, Einbaum, Einbeere, Eindecker, Einehe, Einfamilienhaus, Einglas, Einhorn, Einhufer, Einjahrespflanze, Einjährige, Einjahrsblume, Einkammersystem, Einkind, Einkreiser, Einmannbetrieb, Einmarkstück, Einmaster, Einpfennigstück, Einreiher, Einschienenbahn, Einseitigkeit, Einsilbigkeit, Einsitzer, Einspänner, Einspurbahn, Einstelligkeit, Eintagsfliege, Eintopf, Einwertigkeit, Einzahl, Einzeller, Einzylindermotor…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préfixe signifiant « unité », « un seul », « unique » ; mono-."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aːɪn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aːɪn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "surtout dans le vocabulaire scientifique",
      "word": "mono-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "ein-"
}

Download raw JSONL data for ein- meaning in Allemand (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.