"durcheinander" meaning in Allemand

See durcheinander in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \dʊʁçʔaɪ̯ˈnandɐ\, ˌdʊʁç.ʔaɪ̯.ˈnan.dɐ Audio: De-durcheinander.ogg
  1. Pêle-mêle, en pagaille, en désordre, chaotiquement.
    Sense id: fr-durcheinander-de-adv-vxAVYsOl Categories (other): Exemples en allemand
  2. Confus, dans un état de confusion mentale, si utilisé en tant qu’attribut pour une personne, avec un verbe tel que sein (« être ») ou werden (« devenir »).
    Sense id: fr-durcheinander-de-adv-NUotRrGp Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adverbecomposé de durch (« à travers ») et de einander (« l’un l’autre »), littéralement « pêle-mêle »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Cet adverbe se lie avec maints verbes pour former une particule : durcheinander-."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn wir nicht für Ordnung sorgen, wird alles durcheinander.",
          "translation": "Si nous ne faisons pas de l’ordre, tout sera en pagaille."
        },
        {
          "text": "Der Bericht wurde auf die Schelle durcheinander zusammengeschrieben und ist deshalb schlicht unverständlich.",
          "translation": "Le rapport a été pondu pêle-mêle, à la va-vite ; c’est pourquoi il est tout simplement incompréhensible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pêle-mêle, en pagaille, en désordre, chaotiquement."
      ],
      "id": "fr-durcheinander-de-adv-vxAVYsOl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nach meiner schweren Krankheit war ich ganz durcheinander.",
          "translation": "Après ma grave maladie, j’étais en pleine confusion."
        },
        {
          "text": "Durch den Stress werde ich langsam aber sicher durcheinander.",
          "translation": "Le stress me rend lentement mais sûrement confus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confus, dans un état de confusion mentale, si utilisé en tant qu’attribut pour une personne, avec un verbe tel que sein (« être ») ou werden (« devenir »)."
      ],
      "id": "fr-durcheinander-de-adv-NUotRrGp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʊʁçʔaɪ̯ˈnandɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-durcheinander.ogg",
      "ipa": "ˌdʊʁç.ʔaɪ̯.ˈnan.dɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-durcheinander.ogg/De-durcheinander.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durcheinander.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "word": "durcheinander"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adverbecomposé de durch (« à travers ») et de einander (« l’un l’autre »), littéralement « pêle-mêle »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Cet adverbe se lie avec maints verbes pour former une particule : durcheinander-."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn wir nicht für Ordnung sorgen, wird alles durcheinander.",
          "translation": "Si nous ne faisons pas de l’ordre, tout sera en pagaille."
        },
        {
          "text": "Der Bericht wurde auf die Schelle durcheinander zusammengeschrieben und ist deshalb schlicht unverständlich.",
          "translation": "Le rapport a été pondu pêle-mêle, à la va-vite ; c’est pourquoi il est tout simplement incompréhensible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pêle-mêle, en pagaille, en désordre, chaotiquement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nach meiner schweren Krankheit war ich ganz durcheinander.",
          "translation": "Après ma grave maladie, j’étais en pleine confusion."
        },
        {
          "text": "Durch den Stress werde ich langsam aber sicher durcheinander.",
          "translation": "Le stress me rend lentement mais sûrement confus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confus, dans un état de confusion mentale, si utilisé en tant qu’attribut pour une personne, avec un verbe tel que sein (« être ») ou werden (« devenir »)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʊʁçʔaɪ̯ˈnandɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-durcheinander.ogg",
      "ipa": "ˌdʊʁç.ʔaɪ̯.ˈnan.dɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-durcheinander.ogg/De-durcheinander.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durcheinander.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "word": "durcheinander"
}

Download raw JSONL data for durcheinander meaning in Allemand (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.