See derart in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "rädert" }, { "word": "darrte" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de der (« de la ») et de Art (« façon »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "so" }, { "word": "dermaßen" }, { "word": "dergestalt" }, { "word": "solchermaßen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Wagen wurde beim Unfall derart beschädigt, dass sich eine Reparatur nicht mehr lohnte.", "translation": "La voiture fut tellement endommagée lors de l'accident qu'il ne valait plus la peine de la réparer." }, { "text": "Bei derart schönem Wetter soll man unbedingt spazieren gehen!", "translation": "Par un temps aussi beau, il faut absolument aller se promener !" }, { "text": "Er ist derart gegangen, dass es kaum jemand gemerkt hat.", "translation": "Il est parti de telle façon que quasiment personne ne l'a remarqué." }, { "text": "Schämen Sie sich nicht, sie derart zu behandeln?", "translation": "N'avez-vous pas honte de la traiter de la sorte ?" }, { "ref": "Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 https://www.zeit.de/sport/2024-08/tod-christoph-daum-fussballtrainer-karriere-krebserkrankung/komplettansicht texte intégral", "text": "(...) Aber im TV-Studio gewann Daum. Das Publikum war von dessen großmäuligem Mut derart mitgerissen, dass es sich auf seine Seite schlug und spontan zu singen anfing: \"Zieht den Bayern die Lederhosen aus!\"", "translation": "(...) Mais au studio de télévision, c'est Daum qui a gagné. Le public était tellement exalté par son courage fanfaron qu’il a pris son parti et s’est mis spontanément à chanter : « Enlevez les culottes de peau des Bavarois ! »" } ], "glosses": [ "Selon le contexte : tellement (et aussi, dans le même sens), de telle façon, de la sorte." ], "id": "fr-derart-de-adv-jRaAxnNe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeːɐ̯ˌʔaːɐ̯t\\" }, { "audio": "De-derart.ogg", "ipa": "ˈdeːɐ̯ˌʔaːɐ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-derart.ogg/De-derart.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-derart.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "derart" }
{ "anagrams": [ { "word": "rädert" }, { "word": "darrte" } ], "categories": [ "Adverbes en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de der (« de la ») et de Art (« façon »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "so" }, { "word": "dermaßen" }, { "word": "dergestalt" }, { "word": "solchermaßen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Der Wagen wurde beim Unfall derart beschädigt, dass sich eine Reparatur nicht mehr lohnte.", "translation": "La voiture fut tellement endommagée lors de l'accident qu'il ne valait plus la peine de la réparer." }, { "text": "Bei derart schönem Wetter soll man unbedingt spazieren gehen!", "translation": "Par un temps aussi beau, il faut absolument aller se promener !" }, { "text": "Er ist derart gegangen, dass es kaum jemand gemerkt hat.", "translation": "Il est parti de telle façon que quasiment personne ne l'a remarqué." }, { "text": "Schämen Sie sich nicht, sie derart zu behandeln?", "translation": "N'avez-vous pas honte de la traiter de la sorte ?" }, { "ref": "Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 https://www.zeit.de/sport/2024-08/tod-christoph-daum-fussballtrainer-karriere-krebserkrankung/komplettansicht texte intégral", "text": "(...) Aber im TV-Studio gewann Daum. Das Publikum war von dessen großmäuligem Mut derart mitgerissen, dass es sich auf seine Seite schlug und spontan zu singen anfing: \"Zieht den Bayern die Lederhosen aus!\"", "translation": "(...) Mais au studio de télévision, c'est Daum qui a gagné. Le public était tellement exalté par son courage fanfaron qu’il a pris son parti et s’est mis spontanément à chanter : « Enlevez les culottes de peau des Bavarois ! »" } ], "glosses": [ "Selon le contexte : tellement (et aussi, dans le même sens), de telle façon, de la sorte." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdeːɐ̯ˌʔaːɐ̯t\\" }, { "audio": "De-derart.ogg", "ipa": "ˈdeːɐ̯ˌʔaːɐ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-derart.ogg/De-derart.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-derart.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "derart" }
Download raw JSONL data for derart meaning in Allemand (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.