"betreiben" meaning in Allemand

See betreiben in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bəˈtʁaɪ̯bn̩\, bəˈtʁaɪ̯bn̩ Audio: De-betreiben.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich betreibe, 2ᵉ du sing., du betreibst, 3ᵉ du sing., er betreibt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich betrieb, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich betriebe, Impératif, 2ᵉ du sing., betreibe, betreib!, 2ᵉ du plur., betreibt!, Participe passé, betrieben, Auxiliaire, haben
  1. Exploiter, pratiquer.
    Sense id: fr-betreiben-de-verb-P1duhlLz Categories (other): Exemples en allemand
  2. (en Suisse) Recouvrer les dettes impayées avec de l'aide juridique.
    Sense id: fr-betreiben-de-verb-c~1tLDcI Categories (other): Exemples en allemand
  3. Faire, pratiquer.
    Sense id: fr-betreiben-de-verb-5cfR32z1 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Betrieb, Betreibung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Calques en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la première classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Betrieb"
    },
    {
      "word": "Betreibung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de treiben avec la particule inséparable be-. Calque du moyen bas allemand bedrīven."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich betreibe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du betreibst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er betreibt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich betrieb"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich betriebe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "betreibe"
    },
    {
      "form": "betreib!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "betreibt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "betrieben"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« MVV beschwert sich bei Bahn über unpünktliche Münchner S-Bahn », in Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2022",
          "text": "Im Gegensatz zu Bus und Tram wird die S-Bahn in der Landeshauptstadt von der Deutschen Bahn betrieben.",
          "translation": "Contrairement aux bus et aux tramways, le S-Bahn de la capitale du Land est exploité par la Deutsche Bahn."
        },
        {
          "text": "Seit der ursprüngliche Inhaber der Firma verstarb, betreiben seine Nachfahren diese.",
          "translation": "Depuis que le propriétaire fondateur de la compagnie est décédé, ses descendants l’exploitent, la gèrent."
        },
        {
          "text": "In dieser Region betreibt man vor allem Ackerbau und Viehzucht.",
          "translation": "Dans cette région, on pratique surtout l'agriculture et l'élevage."
        },
        {
          "text": "Die Betrüger gaukelten den Investoren vor, ein finanzstarkes Unternehmen zu besitzen, in Wirklichkeit jedoch betrieben sie ein Pyramidenspiel.",
          "translation": "Les escrocs faisaient croire aux investisseurs qu'ils possédaient une entreprise financièrement solide, alors qu'en réalité, ils exploitaient un jeu pyramidal."
        },
        {
          "ref": "RND/sf, « Wegen Sanktionen: Russlands Airlines müssen neue Flugzeuge als Ersatzteillager verwenden », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 9 août 2022 https://www.rnd.de/wirtschaft/russland-airlines-nutzen-neue-flugzeuge-als-ersatzteillager-6QJIPWUACJCM7C5JQEQPSQKE4Y.html texte intégral",
          "text": "Als Beispiel nennt Reuters einen russischen Sukhoi Superjet 100 und eine Airbus A350. Beide werden laut eines Informanten von Aeroflot betrieben und sind derzeit am Boden, um auseinandergenommen zu werden.",
          "translation": "Reuters cite comme exemple un Sukhoi Superjet 100 russe et un Airbus A350. Selon un informateur, les deux sont exploités par Aeroflot et sont actuellement au sol pour être démontés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exploiter, pratiquer."
      ],
      "id": "fr-betreiben-de-verb-P1duhlLz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn dieser Kunde weiterhin die Rechnungen nicht bezahlt, müssen wir ihn betreiben.",
          "translation": "Si ce client continue de ne pas payer les factures, nous devons prendre des mesures juridiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(en Suisse) Recouvrer les dettes impayées avec de l'aide juridique."
      ],
      "id": "fr-betreiben-de-verb-c~1tLDcI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000223028/em-maskottchen-vom-gockel-bis-zur-luegennase texte intégral",
          "text": "Offizielle Fußball-EM-Maskottchen gibt es seit 1980. Wir haben uns die zum Teil schrägen Figuren genauer angeschaut und ein wenig Maskottchen-Bashing betrieben",
          "translation": "Les mascottes officielles du Championnat d'Europe de football existent depuis 1980. Nous avons examiné de plus près ces figures parfois bizarres et nous avons fait un peu de mascotte bashing."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire, pratiquer."
      ],
      "id": "fr-betreiben-de-verb-5cfR32z1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈtʁaɪ̯bn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-betreiben.ogg",
      "ipa": "bəˈtʁaɪ̯bn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/De-betreiben.ogg/De-betreiben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-betreiben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "betreiben"
}
{
  "categories": [
    "Calques en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts de la première classe en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Betrieb"
    },
    {
      "word": "Betreibung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de treiben avec la particule inséparable be-. Calque du moyen bas allemand bedrīven."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich betreibe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du betreibst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er betreibt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich betrieb"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich betriebe"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "betreibe"
    },
    {
      "form": "betreib!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "betreibt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "betrieben"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« MVV beschwert sich bei Bahn über unpünktliche Münchner S-Bahn », in Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2022",
          "text": "Im Gegensatz zu Bus und Tram wird die S-Bahn in der Landeshauptstadt von der Deutschen Bahn betrieben.",
          "translation": "Contrairement aux bus et aux tramways, le S-Bahn de la capitale du Land est exploité par la Deutsche Bahn."
        },
        {
          "text": "Seit der ursprüngliche Inhaber der Firma verstarb, betreiben seine Nachfahren diese.",
          "translation": "Depuis que le propriétaire fondateur de la compagnie est décédé, ses descendants l’exploitent, la gèrent."
        },
        {
          "text": "In dieser Region betreibt man vor allem Ackerbau und Viehzucht.",
          "translation": "Dans cette région, on pratique surtout l'agriculture et l'élevage."
        },
        {
          "text": "Die Betrüger gaukelten den Investoren vor, ein finanzstarkes Unternehmen zu besitzen, in Wirklichkeit jedoch betrieben sie ein Pyramidenspiel.",
          "translation": "Les escrocs faisaient croire aux investisseurs qu'ils possédaient une entreprise financièrement solide, alors qu'en réalité, ils exploitaient un jeu pyramidal."
        },
        {
          "ref": "RND/sf, « Wegen Sanktionen: Russlands Airlines müssen neue Flugzeuge als Ersatzteillager verwenden », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 9 août 2022 https://www.rnd.de/wirtschaft/russland-airlines-nutzen-neue-flugzeuge-als-ersatzteillager-6QJIPWUACJCM7C5JQEQPSQKE4Y.html texte intégral",
          "text": "Als Beispiel nennt Reuters einen russischen Sukhoi Superjet 100 und eine Airbus A350. Beide werden laut eines Informanten von Aeroflot betrieben und sind derzeit am Boden, um auseinandergenommen zu werden.",
          "translation": "Reuters cite comme exemple un Sukhoi Superjet 100 russe et un Airbus A350. Selon un informateur, les deux sont exploités par Aeroflot et sont actuellement au sol pour être démontés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exploiter, pratiquer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wenn dieser Kunde weiterhin die Rechnungen nicht bezahlt, müssen wir ihn betreiben.",
          "translation": "Si ce client continue de ne pas payer les factures, nous devons prendre des mesures juridiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(en Suisse) Recouvrer les dettes impayées avec de l'aide juridique."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000223028/em-maskottchen-vom-gockel-bis-zur-luegennase texte intégral",
          "text": "Offizielle Fußball-EM-Maskottchen gibt es seit 1980. Wir haben uns die zum Teil schrägen Figuren genauer angeschaut und ein wenig Maskottchen-Bashing betrieben",
          "translation": "Les mascottes officielles du Championnat d'Europe de football existent depuis 1980. Nous avons examiné de plus près ces figures parfois bizarres et nous avons fait un peu de mascotte bashing."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire, pratiquer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈtʁaɪ̯bn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-betreiben.ogg",
      "ipa": "bəˈtʁaɪ̯bn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/De-betreiben.ogg/De-betreiben.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-betreiben.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "betreiben"
}

Download raw JSONL data for betreiben meaning in Allemand (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.