"beschweren" meaning in Allemand

See beschweren in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bəˈʃveːʁən\, bəˈʃveːʁən Audio: De-beschweren.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich beschwere, 2ᵉ du sing., du beschwerst, 3ᵉ du sing., er beschwert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich beschwerte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich beschwerte, Impératif, 2ᵉ du sing., beschwere, beschwer!, 2ᵉ du plur., beschwert!, Participe passé, beschwert, Auxiliaire, haben
  1. Se plaindre.
    Sense id: fr-beschweren-de-verb-giVqH01X Categories (other): Exemples en allemand
  2. Alourdir, presser, peser sur.
    Sense id: fr-beschweren-de-verb-DLgyzbH7 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Beschwerde, Briefbeschwerer

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "plainte, douleur",
      "word": "Beschwerde"
    },
    {
      "translation": "presse-papier",
      "word": "Briefbeschwerer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schwer (« lourd ») avec la particule inséparable be- et avec le suffixe -en"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschwere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du beschwerst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er beschwert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschwerte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschwerte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "beschwere, beschwer!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "beschwert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "beschwert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« MVV beschwert sich bei Bahn über unpünktliche Münchner S-Bahn », in Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2022",
          "text": "Die Gesellschafter des Münchner Verkehrs- und Tarifverbundes (MVV) haben sich bei der Deutschen Bahn über die Unpünktlichkeit und Unzuverlässigkeit der Münchner S-Bahn beschwert.",
          "translation": "Les actionnaires de la communauté tarifaire des transports publics de Munich (MVV) se sont plaints auprès de la Deutsche Bahn du manque de ponctualité et de fiabilité du S-Bahn de Munich."
        },
        {
          "text": "Mein Nachbar hat sich beschwert, dass das Wasser in meinem Waschbecken zu laut plätschert. Der Mann muss wirklich die Flöhe husten hören.",
          "translation": "Mon voisin s'est plaint que l'eau de mon lavabo gargouille trop fort. Il a certainement l'oreille très sensible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se plaindre."
      ],
      "id": "fr-beschweren-de-verb-giVqH01X"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir müssen die Papiere mit irgendetwas beschweren, sonst fliegen sie uns noch weg.",
          "translation": "Nous devons alourdir les papiers avec quelque chose, sinon ils s'envoleront."
        },
        {
          "ref": "Johanna Adorján, « Wie kündige ich meinem tyrannischen Chef? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 8 septembre 2022 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gute-frage/kuendigung-chef-buero-kritikunfaehigkeit-91872 texte intégral",
          "text": "(Mein Chef) ist respektlos den Mitarbeitern gegenüber, nutzt Meetings, um sich stundenlang bei mir über die Welt zu beschweren… Ich kann es nicht länger ertragen.",
          "translation": "(Mon supérieur) manque de respect à ses collaborateurs, profite des réunions pour se plaindre du monde pendant des heures auprès de moi... Je ne peux plus le supporter."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Die Größe eines Vogeleis ist allgemein bekannt; bei der Frau hat die Eizelle einen Durchmesser von 0,13 mm, wohingegen sich im menschlichen Sperma 60000 Spermatozoen pro Kubikmillimeter finden: das Volumen des Spermiums ist äußerst gering, es hat einen fadenförmigen Schwanz, einen länglichen kleinen Kopf, es wird durch keine fremde Substanz beschwert, es ist ganz und gar Leben.",
          "translation": "on sait quelles dimensions atteint l’œuf de l’oiseau ; chez la femme l’ovule mesure 0,13 mm de diamètre ; tandis que dans le sperme humain on trouve 60 000 spermatozoïdes par millimètre cube : la masse du spermatozoïde est extrêmement réduite, il a une queue filiforme, une petite tête allongée, aucune substance étrangère ne l’alourdit, il est tout entier vie ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alourdir, presser, peser sur."
      ],
      "id": "fr-beschweren-de-verb-DLgyzbH7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈʃveːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-beschweren.ogg",
      "ipa": "bəˈʃveːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-beschweren.ogg/De-beschweren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschweren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "beschweren"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "plainte, douleur",
      "word": "Beschwerde"
    },
    {
      "translation": "presse-papier",
      "word": "Briefbeschwerer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schwer (« lourd ») avec la particule inséparable be- et avec le suffixe -en"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschwere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du beschwerst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er beschwert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschwerte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschwerte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "beschwere, beschwer!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "beschwert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "beschwert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« MVV beschwert sich bei Bahn über unpünktliche Münchner S-Bahn », in Süddeutsche Zeitung, 19 janvier 2022",
          "text": "Die Gesellschafter des Münchner Verkehrs- und Tarifverbundes (MVV) haben sich bei der Deutschen Bahn über die Unpünktlichkeit und Unzuverlässigkeit der Münchner S-Bahn beschwert.",
          "translation": "Les actionnaires de la communauté tarifaire des transports publics de Munich (MVV) se sont plaints auprès de la Deutsche Bahn du manque de ponctualité et de fiabilité du S-Bahn de Munich."
        },
        {
          "text": "Mein Nachbar hat sich beschwert, dass das Wasser in meinem Waschbecken zu laut plätschert. Der Mann muss wirklich die Flöhe husten hören.",
          "translation": "Mon voisin s'est plaint que l'eau de mon lavabo gargouille trop fort. Il a certainement l'oreille très sensible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se plaindre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir müssen die Papiere mit irgendetwas beschweren, sonst fliegen sie uns noch weg.",
          "translation": "Nous devons alourdir les papiers avec quelque chose, sinon ils s'envoleront."
        },
        {
          "ref": "Johanna Adorján, « Wie kündige ich meinem tyrannischen Chef? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 8 septembre 2022 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gute-frage/kuendigung-chef-buero-kritikunfaehigkeit-91872 texte intégral",
          "text": "(Mein Chef) ist respektlos den Mitarbeitern gegenüber, nutzt Meetings, um sich stundenlang bei mir über die Welt zu beschweren… Ich kann es nicht länger ertragen.",
          "translation": "(Mon supérieur) manque de respect à ses collaborateurs, profite des réunions pour se plaindre du monde pendant des heures auprès de moi... Je ne peux plus le supporter."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Die Größe eines Vogeleis ist allgemein bekannt; bei der Frau hat die Eizelle einen Durchmesser von 0,13 mm, wohingegen sich im menschlichen Sperma 60000 Spermatozoen pro Kubikmillimeter finden: das Volumen des Spermiums ist äußerst gering, es hat einen fadenförmigen Schwanz, einen länglichen kleinen Kopf, es wird durch keine fremde Substanz beschwert, es ist ganz und gar Leben.",
          "translation": "on sait quelles dimensions atteint l’œuf de l’oiseau ; chez la femme l’ovule mesure 0,13 mm de diamètre ; tandis que dans le sperme humain on trouve 60 000 spermatozoïdes par millimètre cube : la masse du spermatozoïde est extrêmement réduite, il a une queue filiforme, une petite tête allongée, aucune substance étrangère ne l’alourdit, il est tout entier vie ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alourdir, presser, peser sur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈʃveːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-beschweren.ogg",
      "ipa": "bəˈʃveːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-beschweren.ogg/De-beschweren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschweren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "beschweren"
}

Download raw JSONL data for beschweren meaning in Allemand (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.