"benommen" meaning in Allemand

See benommen in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \bəˈnɔmən\, bəˈnɔmən Audio: De-benommen.ogg Forms: benommener [comparative], am benommensten [superlative]
  1. Saisi par le froid, engourdi.
    Sense id: fr-benommen-de-adj-Bl8kPp~t Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb

IPA: \bəˈnɔmən\, bəˈnɔmən Audio: De-benommen.ogg
  1. Avec torpeur, obnubilation, somnolence.
    Sense id: fr-benommen-de-adv-0s6dYmEt Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \bəˈnɔmən\, bəˈnɔmən Audio: De-benommen.ogg
  1. Participe passé de benehmen. Form of: benehmen
    Sense id: fr-benommen-de-verb-wkO-1XUQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de benehmen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "benommener",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am benommensten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nach diesem Sturz war er eine ganze Weile recht benommen.",
          "translation": "Après cette chute, il est resté assez étourdi pendant un bon moment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saisi par le froid, engourdi."
      ],
      "id": "fr-benommen-de-adj-Bl8kPp~t"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈnɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-benommen.ogg",
      "ipa": "bəˈnɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-benommen.ogg/De-benommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-benommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "benommen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de benehmen."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag",
          "text": "Mein Blick stellt sich scharf. Ich zucke zusammen, blinzle. Begreife es nicht. Aber ich sehe ihn! Direkt vor mir! Benommen schüttele ich den Kopf. Das kann nicht sein, das kann einfach nicht sein.",
          "translation": "Mes yeux font le point. Je sursaute, cligne des paupières. Ne comprends pas. Mais je le vois ! Juste devant moi ! Sonnée, je secoue la tête. C’est impossible, tout simplement impossible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec torpeur, obnubilation, somnolence."
      ],
      "id": "fr-benommen-de-adv-0s6dYmEt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈnɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-benommen.ogg",
      "ipa": "bəˈnɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-benommen.ogg/De-benommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-benommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "benommen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de benehmen."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benehmen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé de benehmen."
      ],
      "id": "fr-benommen-de-verb-wkO-1XUQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈnɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-benommen.ogg",
      "ipa": "bəˈnɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-benommen.ogg/De-benommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-benommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "benommen"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de benehmen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "benommener",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am benommensten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nach diesem Sturz war er eine ganze Weile recht benommen.",
          "translation": "Après cette chute, il est resté assez étourdi pendant un bon moment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saisi par le froid, engourdi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈnɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-benommen.ogg",
      "ipa": "bəˈnɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-benommen.ogg/De-benommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-benommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "benommen"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de benehmen."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag",
          "text": "Mein Blick stellt sich scharf. Ich zucke zusammen, blinzle. Begreife es nicht. Aber ich sehe ihn! Direkt vor mir! Benommen schüttele ich den Kopf. Das kann nicht sein, das kann einfach nicht sein.",
          "translation": "Mes yeux font le point. Je sursaute, cligne des paupières. Ne comprends pas. Mais je le vois ! Juste devant moi ! Sonnée, je secoue la tête. C’est impossible, tout simplement impossible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec torpeur, obnubilation, somnolence."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈnɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-benommen.ogg",
      "ipa": "bəˈnɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-benommen.ogg/De-benommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-benommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "benommen"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de benehmen."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "benehmen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé de benehmen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈnɔmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-benommen.ogg",
      "ipa": "bəˈnɔmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-benommen.ogg/De-benommen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-benommen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "benommen"
}

Download raw JSONL data for benommen meaning in Allemand (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.