"beiseitetreten" meaning in Allemand

See beiseitetreten in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \baɪ̯ˈzaɪ̯təˌtʁeːtn̩\, baɪ̯ˈzaɪ̯təˌtʁeːtn̩ Audio: De-beiseitetreten.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich trete beiseite, 2ᵉ du sing., du trittst beiseite, 3ᵉ du sing., er tritt beiseite, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich trat beiseite, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich träte beiseite, Impératif, 2ᵉ du sing., tritt beiseite!, 2ᵉ du plur., tretet beiseite!, Participe passé, beiseitegetreten, Auxiliaire, sein
  1. transitif Faire un pas de côté.
    Sense id: fr-beiseitetreten-de-verb-LQMuPEqw Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  2. transitif Pousser quelque chose sur le côté avec le pied.
    Sense id: fr-beiseitetreten-de-verb-fY73KFOL Categories (other): Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich trete beiseite"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du trittst beiseite"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er tritt beiseite"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich trat beiseite"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich träte beiseite"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "tritt beiseite!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "tretet beiseite!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "beiseitegetreten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Im Hotelrestaurant gibt es eine sehr interessante Familie. Der Vater (...) kommt immer als Erster an die Tür des Restaurants, tritt beiseite, lässt seine Frau vorbeigehen, die winzig klein ist wie eine schwarze Maus, und geht dann hinein, dicht gefolgt von einem kleinen Jungen und einem kleinen Mädchen, die angezogen sind wie dressierte Hunde.",
          "translation": "Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père (...) arrive toujours le premier à la porte du restaurant, s’efface, laisse passer sa femme, menue comme une souris noire, et entre alors avec, sur les talons, un petit garçon et une petite fille habillés comme des chiens savants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Faire un pas de côté."
      ],
      "id": "fr-beiseitetreten-de-verb-LQMuPEqw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Pousser quelque chose sur le côté avec le pied."
      ],
      "id": "fr-beiseitetreten-de-verb-fY73KFOL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baɪ̯ˈzaɪ̯təˌtʁeːtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-beiseitetreten.ogg",
      "ipa": "baɪ̯ˈzaɪ̯təˌtʁeːtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-beiseitetreten.ogg/De-beiseitetreten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beiseitetreten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "beiseitetreten"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich trete beiseite"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du trittst beiseite"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er tritt beiseite"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich trat beiseite"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich träte beiseite"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "tritt beiseite!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "tretet beiseite!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "beiseitegetreten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Im Hotelrestaurant gibt es eine sehr interessante Familie. Der Vater (...) kommt immer als Erster an die Tür des Restaurants, tritt beiseite, lässt seine Frau vorbeigehen, die winzig klein ist wie eine schwarze Maus, und geht dann hinein, dicht gefolgt von einem kleinen Jungen und einem kleinen Mädchen, die angezogen sind wie dressierte Hunde.",
          "translation": "Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père (...) arrive toujours le premier à la porte du restaurant, s’efface, laisse passer sa femme, menue comme une souris noire, et entre alors avec, sur les talons, un petit garçon et une petite fille habillés comme des chiens savants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Faire un pas de côté."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "transitif Pousser quelque chose sur le côté avec le pied."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baɪ̯ˈzaɪ̯təˌtʁeːtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-beiseitetreten.ogg",
      "ipa": "baɪ̯ˈzaɪ̯təˌtʁeːtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-beiseitetreten.ogg/De-beiseitetreten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beiseitetreten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "beiseitetreten"
}

Download raw JSONL data for beiseitetreten meaning in Allemand (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.