"behagen" meaning in Allemand

See behagen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bəˈhaːɡn̩\, bəˈhaːɡn̩, bəˈhaːɡŋ̩ Audio: De-Behagen.ogg , De-behagen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich behage, 2ᵉ du sing., du behagst, 3ᵉ du sing., er behagt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich behagte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich behagte, Impératif, 2ᵉ du sing., behag, behage!, 2ᵉ du plur., behagt!, Participe passé, behagt, Auxiliaire, haben
  1. Plaire à. Tags: impersonal
    Sense id: fr-behagen-de-verb-Wm7sM68~ Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire, Verbes impersonnels en allemand
  2. Être à l’aise, se sentir bien, se plaire quelque part.
    Sense id: fr-behagen-de-verb-J7mQDqY8 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Behagen, behaglich, Behaglichkeit

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Behagen"
    },
    {
      "translation": "à l’aise",
      "word": "behaglich"
    },
    {
      "translation": "bien-être",
      "word": "Behaglichkeit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand behagen, issu de l’indo-européen *k̂ak- (« aider, être favorable ») qui donne aussi hecken (« éclore »), hatch de même sens en anglais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich behage"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du behagst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er behagt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich behagte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich behagte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "behag"
    },
    {
      "form": "behage!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "behagt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "behagt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes impersonnels en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Deine neue Wohnung behagt mir sehr."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaire à."
      ],
      "id": "fr-behagen-de-verb-Wm7sM68~",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être à l’aise, se sentir bien, se plaire quelque part."
      ],
      "id": "fr-behagen-de-verb-J7mQDqY8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈhaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-Behagen.ogg",
      "ipa": "bəˈhaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-Behagen.ogg/De-Behagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Behagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-behagen2.ogg",
      "ipa": "bəˈhaːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/De-behagen2.ogg/De-behagen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-behagen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "behagen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Behagen"
    },
    {
      "translation": "à l’aise",
      "word": "behaglich"
    },
    {
      "translation": "bien-être",
      "word": "Behaglichkeit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand behagen, issu de l’indo-européen *k̂ak- (« aider, être favorable ») qui donne aussi hecken (« éclore »), hatch de même sens en anglais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich behage"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du behagst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er behagt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich behagte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich behagte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "behag"
    },
    {
      "form": "behage!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "behagt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "behagt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire",
        "Verbes impersonnels en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Deine neue Wohnung behagt mir sehr."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaire à."
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Être à l’aise, se sentir bien, se plaire quelque part."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈhaːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-Behagen.ogg",
      "ipa": "bəˈhaːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-Behagen.ogg/De-Behagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Behagen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-behagen2.ogg",
      "ipa": "bəˈhaːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/De-behagen2.ogg/De-behagen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-behagen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "behagen"
}

Download raw JSONL data for behagen meaning in Allemand (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.