"befestigen" meaning in Allemand

See befestigen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \bə.ˈfɛs.ti.ɡən\, bəˈfɛstɪɡn̩, bəˈfɛstɪɡn̩, bəˈfɛstɪɡŋ̩ Audio: De-befestigen.ogg , De-befestigen2.ogg , De-befestigen3.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich befestige, 2ᵉ du sing., du befestigst, 3ᵉ du sing., er befestigt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich befestigte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich befestigte, Impératif, 2ᵉ du sing., befestige!, 2ᵉ du plur., befestigt!, Participe passé, befestigt, Auxiliaire, haben
  1. Attacher, fixer.
    Sense id: fr-befestigen-de-verb-GOwQrOcm Categories (other): Exemples en allemand
  2. Consolider, fortifier, renforcer, stabiliser.
    Sense id: fr-befestigen-de-verb-nTcV8FZS Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (fixer): anmachen [familiar] Derived forms: Befestigung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Befestigung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ": Composé de festigen avec la particule inséparable be- → voir fest (« ferme, fixe »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befestige"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du befestigst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er befestigt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befestigte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befestigte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "befestige!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "befestigt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "befestigt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Wie sinnvoll ist es, eine Atemschutzmaske zu tragen? », dans Der Spiegel, 11 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-wie-sinnvoll-ist-es-eine-atemschutzmaske-zu-tragen-a-b775d12d-24f8-4c3f-a587-754440f7f346 texte intégral",
          "text": "Damit die Maske möglichst eng am Gesicht anliegt und die Viren somit schlechter durch Lücken entkommen können, ist es wichtig, den Mundschutz mit eingeknicktem Metallstreifen über dem Nasenrücken zu befestigen und am Hinterkopf zusammenzubinden.",
          "translation": "Pour que le masque soit le plus adapté possible au visage et que les virus puissent ainsi plus difficilement s'échapper par les lacunes, il est important de fixer le masque avec la lame métallique repliée sur l'arête du nez et de le rattacher à l'arrière de la tête."
        },
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "Mit neun Jahren baute (Alexander von Humboldt) den von Benjamin Franklin erfundenen Blitzableiter nach und befestigte ihn auf dem Dach des Schlosses, das sie nahe der Hauptstadt bewohnten.",
          "translation": "A neuf ans, il reproduisit le paratonnerre de Benjamin Franklin et le fixa sur le toit du château qu’ils habitaient à proximité de la capitale."
        },
        {
          "ref": "(SZ/DPA/kaa), « Regensburg: Die immerwährende Baustelle », dans Süddeutsche Zeitung, 1 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/regensburg-dombauhuette-jubilaeum-100-jahre-1.6312709 texte intégral",
          "text": "Dombauhüttenleiter Matthias Baumüller zeigt beim Rundgang über das Gerüst steinerne Verzierungen, die mit Eisen befestigt sind. Jedes einzelne Teil werde auf seine Stabilität hin geprüft und bei Bedarf erneuert, erläutert er.",
          "translation": "En faisant le tour de l’échafaudage, le directeur de l’atelier de la cathédrale Matthias Baumüller montre des ornements en pierre fixés avec des éléments en fer. Chaque pièce est contrôlée concernant sa stabilité et renouvelée si nécessaire, explique-t-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attacher, fixer."
      ],
      "id": "fr-befestigen-de-verb-GOwQrOcm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zu diesem Ort führt eine einzige Straße, die nicht befestigt ist und nach Regenfällen schnell unpassierbar werden kann.",
          "translation": "Une seule route mène à cet endroit. Elle n’est pas stabilisée et peut rapidement devenir impraticable après des pluies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Consolider, fortifier, renforcer, stabiliser."
      ],
      "id": "fr-befestigen-de-verb-nTcV8FZS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bə.ˈfɛs.ti.ɡən\\"
    },
    {
      "audio": "De-befestigen.ogg",
      "ipa": "bəˈfɛstɪɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-befestigen.ogg/De-befestigen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befestigen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-befestigen2.ogg",
      "ipa": "bəˈfɛstɪɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-befestigen2.ogg/De-befestigen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befestigen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-befestigen3.ogg",
      "ipa": "bəˈfɛstɪɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-befestigen3.ogg/De-befestigen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befestigen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "fixer",
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "anmachen"
    }
  ],
  "word": "befestigen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Befestigung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ": Composé de festigen avec la particule inséparable be- → voir fest (« ferme, fixe »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befestige"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du befestigst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er befestigt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befestigte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich befestigte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "befestige!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "befestigt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "befestigt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Wie sinnvoll ist es, eine Atemschutzmaske zu tragen? », dans Der Spiegel, 11 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-wie-sinnvoll-ist-es-eine-atemschutzmaske-zu-tragen-a-b775d12d-24f8-4c3f-a587-754440f7f346 texte intégral",
          "text": "Damit die Maske möglichst eng am Gesicht anliegt und die Viren somit schlechter durch Lücken entkommen können, ist es wichtig, den Mundschutz mit eingeknicktem Metallstreifen über dem Nasenrücken zu befestigen und am Hinterkopf zusammenzubinden.",
          "translation": "Pour que le masque soit le plus adapté possible au visage et que les virus puissent ainsi plus difficilement s'échapper par les lacunes, il est important de fixer le masque avec la lame métallique repliée sur l'arête du nez et de le rattacher à l'arrière de la tête."
        },
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "Mit neun Jahren baute (Alexander von Humboldt) den von Benjamin Franklin erfundenen Blitzableiter nach und befestigte ihn auf dem Dach des Schlosses, das sie nahe der Hauptstadt bewohnten.",
          "translation": "A neuf ans, il reproduisit le paratonnerre de Benjamin Franklin et le fixa sur le toit du château qu’ils habitaient à proximité de la capitale."
        },
        {
          "ref": "(SZ/DPA/kaa), « Regensburg: Die immerwährende Baustelle », dans Süddeutsche Zeitung, 1 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/regensburg-dombauhuette-jubilaeum-100-jahre-1.6312709 texte intégral",
          "text": "Dombauhüttenleiter Matthias Baumüller zeigt beim Rundgang über das Gerüst steinerne Verzierungen, die mit Eisen befestigt sind. Jedes einzelne Teil werde auf seine Stabilität hin geprüft und bei Bedarf erneuert, erläutert er.",
          "translation": "En faisant le tour de l’échafaudage, le directeur de l’atelier de la cathédrale Matthias Baumüller montre des ornements en pierre fixés avec des éléments en fer. Chaque pièce est contrôlée concernant sa stabilité et renouvelée si nécessaire, explique-t-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attacher, fixer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zu diesem Ort führt eine einzige Straße, die nicht befestigt ist und nach Regenfällen schnell unpassierbar werden kann.",
          "translation": "Une seule route mène à cet endroit. Elle n’est pas stabilisée et peut rapidement devenir impraticable après des pluies."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Consolider, fortifier, renforcer, stabiliser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bə.ˈfɛs.ti.ɡən\\"
    },
    {
      "audio": "De-befestigen.ogg",
      "ipa": "bəˈfɛstɪɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-befestigen.ogg/De-befestigen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befestigen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-befestigen2.ogg",
      "ipa": "bəˈfɛstɪɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-befestigen2.ogg/De-befestigen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befestigen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-befestigen3.ogg",
      "ipa": "bəˈfɛstɪɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-befestigen3.ogg/De-befestigen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-befestigen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "fixer",
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "anmachen"
    }
  ],
  "word": "befestigen"
}

Download raw JSONL data for befestigen meaning in Allemand (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.