See bar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "En espèces", "word": "Bargeld" }, { "sense": "En espèces", "word": "Barzahlung" } ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Découvert, nu." ], "id": "fr-bar-de-adj-oRpWORgk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ein Mann geht auf der Zürcher Bahnhofstrasse in eine Bank und sagt leise zum Kassier: \"Können Sie mir bitte drei Millionen Franken in bar auszahlen?\" Der Kassier antwortet: \"Sie brauchen nicht zu flüstern, mein Herr, Armut ist keine Schande!\"", "translation": "Un homme entre dans une banque de la Bahnhofstrasse à Zurich et dit à voix basse au caissier : « Pouvez-vous me verser trois millions de francs en espèces, s’il vous plaît ? » Le caissier lui répond : « Pas besoin de chuchoter, monsieur, la pauvreté n’est pas une honte ! »" } ], "glosses": [ "Comptant, en espèces." ], "id": "fr-bar-de-adj-AYpUcMa4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbar\\" }, { "ipa": "\\ˈbaːɐ\\" }, { "audio": "De-bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-bar.ogg/De-bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bar.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-bar2.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-bar2.ogg/De-bar2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bar2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "bar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots suivis du génitif en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "Suivi du génitif" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dorothea Hahn, « Das Rennen ist noch nicht vorbei », dans taz, 10 mai 2023 https://taz.de/Trump-wegen-Noetigung-verurteilt/!5930486/ texte intégral", "text": "Aber in den USA sorgen mehrere Faktoren dafür, dass (Trump) weiter im Rennen für das höchste Amt bleibt. Da ist einerseits seine verblendete Basis, andererseits die Führungsriege seiner Partei, die bar jeden Rückgrats ist.", "translation": "Mais aux Etats-Unis, plusieurs facteurs font que (Trump) reste en lice pour la fonction suprême. Il y a d’une part sa base aveuglée, et d'autre part les dirigeants sans caractère de son parti." } ], "glosses": [ "Sans." ], "id": "fr-bar-de-prep-14BJ0NDA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbar\\" }, { "ipa": "\\ˈbaːɐ\\" }, { "audio": "De-bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-bar.ogg/De-bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bar.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-bar2.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-bar2.ogg/De-bar2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bar2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "bar" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "En espèces", "word": "Bargeld" }, { "sense": "En espèces", "word": "Barzahlung" } ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Découvert, nu." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ein Mann geht auf der Zürcher Bahnhofstrasse in eine Bank und sagt leise zum Kassier: \"Können Sie mir bitte drei Millionen Franken in bar auszahlen?\" Der Kassier antwortet: \"Sie brauchen nicht zu flüstern, mein Herr, Armut ist keine Schande!\"", "translation": "Un homme entre dans une banque de la Bahnhofstrasse à Zurich et dit à voix basse au caissier : « Pouvez-vous me verser trois millions de francs en espèces, s’il vous plaît ? » Le caissier lui répond : « Pas besoin de chuchoter, monsieur, la pauvreté n’est pas une honte ! »" } ], "glosses": [ "Comptant, en espèces." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbar\\" }, { "ipa": "\\ˈbaːɐ\\" }, { "audio": "De-bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-bar.ogg/De-bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bar.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-bar2.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-bar2.ogg/De-bar2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bar2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "bar" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots suivis du génitif en allemand", "Prépositions en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "Suivi du génitif" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Dorothea Hahn, « Das Rennen ist noch nicht vorbei », dans taz, 10 mai 2023 https://taz.de/Trump-wegen-Noetigung-verurteilt/!5930486/ texte intégral", "text": "Aber in den USA sorgen mehrere Faktoren dafür, dass (Trump) weiter im Rennen für das höchste Amt bleibt. Da ist einerseits seine verblendete Basis, andererseits die Führungsriege seiner Partei, die bar jeden Rückgrats ist.", "translation": "Mais aux Etats-Unis, plusieurs facteurs font que (Trump) reste en lice pour la fonction suprême. Il y a d’une part sa base aveuglée, et d'autre part les dirigeants sans caractère de son parti." } ], "glosses": [ "Sans." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbar\\" }, { "ipa": "\\ˈbaːɐ\\" }, { "audio": "De-bar.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-bar.ogg/De-bar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bar.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-bar2.ogg", "ipa": "baːɐ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/De-bar2.ogg/De-bar2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bar2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "bar" }
Download raw JSONL data for bar meaning in Allemand (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.