"böhmische Dörfer" meaning in Allemand

See böhmische Dörfer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbøːmɪʃə ˈdœʁfɐ\, ˈbøːmɪʃə ˈdœʁfɐ, ˈbøːmɪʃə ˈdœʁfɐ Audio: De-Böhmische_Dörfer.ogg , De-böhmische Dörfer.ogg
  1. Hébreu, chinois, langue incompréhensible.
    Sense id: fr-böhmische_Dörfer-de-noun-plDEFlP6 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Chose incompréhensible, mystère.
    Sense id: fr-böhmische_Dörfer-de-noun-hrBVgRUk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ein Buch mit sieben Siegeln, nur Bahnhof verstehen Hypernyms: Redewendung
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de böhmisch et de Dorf, littéralement « villages tchèques », l’expression date de la guerre de Trente Ans quand les soldats allemands trouvaient que le nom des villages tchèques étaient incompréhensibles."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Redewendung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              74
            ]
          ],
          "text": "Latein und Griechisch waren ihm, wie man zu sagen pflegt, böhmische Dörfer.",
          "translation": "Le latin et le grec étaient, comme on dit, de l’hébreu pour lui."
        },
        {
          "text": "Das sind böhmische Dörfer für mich.",
          "translation": "C’est du chinois pour moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hébreu, chinois, langue incompréhensible."
      ],
      "id": "fr-böhmische_Dörfer-de-noun-plDEFlP6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chose incompréhensible, mystère."
      ],
      "id": "fr-böhmische_Dörfer-de-noun-hrBVgRUk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbøːmɪʃə ˈdœʁfɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Böhmische_Dörfer.ogg",
      "ipa": "ˈbøːmɪʃə ˈdœʁfɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-Böhmische_Dörfer.ogg/De-Böhmische_Dörfer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Böhmische_Dörfer.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-böhmische Dörfer.ogg",
      "ipa": "ˈbøːmɪʃə ˈdœʁfɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-böhmische_Dörfer.ogg/De-böhmische_Dörfer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-böhmische Dörfer.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ein Buch mit sieben Siegeln"
    },
    {
      "word": "nur Bahnhof verstehen"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "böhmische Dörfer"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Locutions nominales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de böhmisch et de Dorf, littéralement « villages tchèques », l’expression date de la guerre de Trente Ans quand les soldats allemands trouvaient que le nom des villages tchèques étaient incompréhensibles."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Redewendung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              74
            ]
          ],
          "text": "Latein und Griechisch waren ihm, wie man zu sagen pflegt, böhmische Dörfer.",
          "translation": "Le latin et le grec étaient, comme on dit, de l’hébreu pour lui."
        },
        {
          "text": "Das sind böhmische Dörfer für mich.",
          "translation": "C’est du chinois pour moi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hébreu, chinois, langue incompréhensible."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chose incompréhensible, mystère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbøːmɪʃə ˈdœʁfɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Böhmische_Dörfer.ogg",
      "ipa": "ˈbøːmɪʃə ˈdœʁfɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-Böhmische_Dörfer.ogg/De-Böhmische_Dörfer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Böhmische_Dörfer.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-böhmische Dörfer.ogg",
      "ipa": "ˈbøːmɪʃə ˈdœʁfɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-böhmische_Dörfer.ogg/De-böhmische_Dörfer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-böhmische Dörfer.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ein Buch mit sieben Siegeln"
    },
    {
      "word": "nur Bahnhof verstehen"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "böhmische Dörfer"
}

Download raw JSONL data for böhmische Dörfer meaning in Allemand (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.