See ausnahmsweise in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -weise", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adverbecomposé de Ausnahme (« exception »), -s- et -weise, littéralement « exceptionnellement »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 26 ] ], "text": "Heute war er ausnahmsweise mal wirklich nett.", "translation": "Aujourd’hui pour une fois, il a été vraiment gentil." }, { "bold_text_offsets": [ [ 175, 188 ] ], "ref": "Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 https://www.zeit.de/sport/2024-08/tod-christoph-daum-fussballtrainer-karriere-krebserkrankung/komplettansicht texte intégral", "text": "Daum hatte zuvor Jupp Heynckes beleidigt. Heynckes könne Werbung für Schlaftabletten machen, hatte Daum gesagt. Und nach einem Sieg in einem Europapokalspiel sei bei Heynckes ausnahmsweise mal \"eine Hirnwindung mehr durchblutet\" gewesen.", "translation": "Daum avait auparavant insulté Jupp Heynckes. Heynckes pourrait faire de la publicité pour les comprimés somnifères, avait déclaré Daum. Et après une victoire dans un match de coupe d'Europe, Heynckes aurait eu, pour une fois, « une circonvolution cérébrale de plus irriguée »." } ], "glosses": [ "Exceptionnellement, à titre exceptionnel." ], "id": "fr-ausnahmsweise-de-adv-x-cW1-XK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə\\" }, { "audio": "De-ausnahmsweise.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-ausnahmsweise.ogg/De-ausnahmsweise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausnahmsweise.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "utilisé comme adverbe", "translation": "inhabituellement », « exceptionnellement", "word": "außergewöhnlich" }, { "translation": "une fois n’est pas coutume », « exceptionnellement", "word": "unüblicherweise" } ], "word": "ausnahmsweise" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -weise", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adverbecomposé de Ausnahme (« exception »), -s- et -weise, littéralement « exceptionnellement »." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "L’utilisation de l’adverbe comme adjectif est assez récente. Le Duden (2024) l’admet pour les noms verbaux, uniquement de manière épithète (attributiv) et non attributive (prädikativ).", "L’adjectif correspondant au français « exceptionnel » dans ce sens, « à titre exceptionnel » / « spécial », se traduit souvent aussi avec le préfixe sonder- ou le nom Ausnahme- en tête de noms composé, comme dans Sonderbewilligung ou Ausnahmegenehmigung (« autorisation exceptionnelle », « dérogation »).", "Pour la nuance de « exceptionnel » correspondant à « extraordinaire », « inhabituel », on peut utiliser außergewöhnlich, aussi de manière adverbiale." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 21 ], [ 259, 272 ] ], "ref": "Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen (Kartellgesetz, KG, Nr. 251) sur Fedlex, 1 juillet 2023", "text": "Art. 31 Ausnahmsweise Zulassung. ¹ Hat die Wettbewerbskommission entschieden, dass eine Wettbewerbsbeschränkung unzulässig ist, so können die Beteiligten innerhalb von 30 Tagen beim WBF [Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung] eine ausnahmsweise Zulassung durch den Bundesrat aus überwiegenden öffentlichen Interessen beantragen.", "translation": "Art. 31 Autorisation exceptionnelle. ¹ Lorsque la commission a rendu une décision reconnaissant le caractère illicite d’une restriction à la concurrence, les intéressés peuvent présenter dans les 30 jours au DEFR [Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche] une demande d’autorisation exceptionnelle du Conseil fédéral fondée sur des intérêts publics prépondérants." }, { "bold_text_offsets": [ [ 421, 435 ] ], "ref": "Jule Reimer, WTO-Konferenz in Abu Dhabi – WTO-Gipfel endet ohne Einigung in wichtigen Fragen sur Deutschlandfunk, 2 mars 2024", "text": "2022 beschloss die 12. WTO-Ministerkonferenz trotz Widerstand der führenden Hersteller aus den USA, der Schweiz und der EU eine befristete Aussetzung der Covid-19-Patente auf Impfstoffe – einen sogenannten „Waiver“. Viel zu spät, kritisierte damals Ärzte ohne Grenzen und bemängelte, dass Covid-19-Medikamente und Diagnostika wie Corona-Tests nicht einbezogen waren. Das innerhalb der WTO geltende Waiver-Verfahren einer ausnahmsweisen Patentaussetzung gilt Gesundheitsexperten zudem als viel zu kompliziert in weltweiten Notlagen.", "translation": "En 2022, la 12ᵉ Conférence ministérielle de l’OMC, malgré la résistance des principaux fabricants des États-Unis, de la Suisse et de l’UE, une suspension temporaire des brevets Covid-19 sur les vaccins, une ainsi nommée « exemption ». Beaucoup trop tard, avait critiqué à l’époque Médecins sans frontières, en critiquant le fait que les médicaments et les diagnostics Covid-19 tels que les tests de Coronavirus n’étaient pas inclus [dans cette exemption]. La procédure d’exemption en vigueur au sein de l'OMC pour une suspension de brevet à titre exceptionnel est également considérée par les experts de la santé comme beaucoup trop compliquée pour les situations d’urgence mondiale." } ], "glosses": [ "Exceptionnel : à titre exceptionnel." ], "id": "fr-ausnahmsweise-de-adj-B-LYRUyQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə\\" }, { "audio": "De-ausnahmsweise.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-ausnahmsweise.ogg/De-ausnahmsweise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausnahmsweise.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Ausnahme-" }, { "word": "sonder-" }, { "translation": "exceptionnel », « inhabituel", "word": "außergewöhnlich" } ], "word": "ausnahmsweise" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -weise", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adverbecomposé de Ausnahme (« exception »), -s- et -weise, littéralement « exceptionnellement »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "# Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif pluriel de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif pluriel de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte du positif de ausnahmsweise." ], "senses": [ { "glosses": [ "\\ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə\\\n# Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif pluriel de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif pluriel de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte du positif de ausnahmsweise." ], "id": "fr-ausnahmsweise-de-adj-Y9NDTSXk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə\\" }, { "audio": "De-ausnahmsweise.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-ausnahmsweise.ogg/De-ausnahmsweise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausnahmsweise.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ausnahmsweise" }
{ "categories": [ "Adverbes en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -weise", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Adverbecomposé de Ausnahme (« exception »), -s- et -weise, littéralement « exceptionnellement »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 26 ] ], "text": "Heute war er ausnahmsweise mal wirklich nett.", "translation": "Aujourd’hui pour une fois, il a été vraiment gentil." }, { "bold_text_offsets": [ [ 175, 188 ] ], "ref": "Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 https://www.zeit.de/sport/2024-08/tod-christoph-daum-fussballtrainer-karriere-krebserkrankung/komplettansicht texte intégral", "text": "Daum hatte zuvor Jupp Heynckes beleidigt. Heynckes könne Werbung für Schlaftabletten machen, hatte Daum gesagt. Und nach einem Sieg in einem Europapokalspiel sei bei Heynckes ausnahmsweise mal \"eine Hirnwindung mehr durchblutet\" gewesen.", "translation": "Daum avait auparavant insulté Jupp Heynckes. Heynckes pourrait faire de la publicité pour les comprimés somnifères, avait déclaré Daum. Et après une victoire dans un match de coupe d'Europe, Heynckes aurait eu, pour une fois, « une circonvolution cérébrale de plus irriguée »." } ], "glosses": [ "Exceptionnellement, à titre exceptionnel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə\\" }, { "audio": "De-ausnahmsweise.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-ausnahmsweise.ogg/De-ausnahmsweise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausnahmsweise.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "utilisé comme adverbe", "translation": "inhabituellement », « exceptionnellement", "word": "außergewöhnlich" }, { "translation": "une fois n’est pas coutume », « exceptionnellement", "word": "unüblicherweise" } ], "word": "ausnahmsweise" } { "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -weise", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Adverbecomposé de Ausnahme (« exception »), -s- et -weise, littéralement « exceptionnellement »." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "L’utilisation de l’adverbe comme adjectif est assez récente. Le Duden (2024) l’admet pour les noms verbaux, uniquement de manière épithète (attributiv) et non attributive (prädikativ).", "L’adjectif correspondant au français « exceptionnel » dans ce sens, « à titre exceptionnel » / « spécial », se traduit souvent aussi avec le préfixe sonder- ou le nom Ausnahme- en tête de noms composé, comme dans Sonderbewilligung ou Ausnahmegenehmigung (« autorisation exceptionnelle », « dérogation »).", "Pour la nuance de « exceptionnel » correspondant à « extraordinaire », « inhabituel », on peut utiliser außergewöhnlich, aussi de manière adverbiale." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 21 ], [ 259, 272 ] ], "ref": "Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen (Kartellgesetz, KG, Nr. 251) sur Fedlex, 1 juillet 2023", "text": "Art. 31 Ausnahmsweise Zulassung. ¹ Hat die Wettbewerbskommission entschieden, dass eine Wettbewerbsbeschränkung unzulässig ist, so können die Beteiligten innerhalb von 30 Tagen beim WBF [Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung] eine ausnahmsweise Zulassung durch den Bundesrat aus überwiegenden öffentlichen Interessen beantragen.", "translation": "Art. 31 Autorisation exceptionnelle. ¹ Lorsque la commission a rendu une décision reconnaissant le caractère illicite d’une restriction à la concurrence, les intéressés peuvent présenter dans les 30 jours au DEFR [Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche] une demande d’autorisation exceptionnelle du Conseil fédéral fondée sur des intérêts publics prépondérants." }, { "bold_text_offsets": [ [ 421, 435 ] ], "ref": "Jule Reimer, WTO-Konferenz in Abu Dhabi – WTO-Gipfel endet ohne Einigung in wichtigen Fragen sur Deutschlandfunk, 2 mars 2024", "text": "2022 beschloss die 12. WTO-Ministerkonferenz trotz Widerstand der führenden Hersteller aus den USA, der Schweiz und der EU eine befristete Aussetzung der Covid-19-Patente auf Impfstoffe – einen sogenannten „Waiver“. Viel zu spät, kritisierte damals Ärzte ohne Grenzen und bemängelte, dass Covid-19-Medikamente und Diagnostika wie Corona-Tests nicht einbezogen waren. Das innerhalb der WTO geltende Waiver-Verfahren einer ausnahmsweisen Patentaussetzung gilt Gesundheitsexperten zudem als viel zu kompliziert in weltweiten Notlagen.", "translation": "En 2022, la 12ᵉ Conférence ministérielle de l’OMC, malgré la résistance des principaux fabricants des États-Unis, de la Suisse et de l’UE, une suspension temporaire des brevets Covid-19 sur les vaccins, une ainsi nommée « exemption ». Beaucoup trop tard, avait critiqué à l’époque Médecins sans frontières, en critiquant le fait que les médicaments et les diagnostics Covid-19 tels que les tests de Coronavirus n’étaient pas inclus [dans cette exemption]. La procédure d’exemption en vigueur au sein de l'OMC pour une suspension de brevet à titre exceptionnel est également considérée par les experts de la santé comme beaucoup trop compliquée pour les situations d’urgence mondiale." } ], "glosses": [ "Exceptionnel : à titre exceptionnel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə\\" }, { "audio": "De-ausnahmsweise.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-ausnahmsweise.ogg/De-ausnahmsweise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausnahmsweise.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Ausnahme-" }, { "word": "sonder-" }, { "translation": "exceptionnel », « inhabituel", "word": "außergewöhnlich" } ], "word": "ausnahmsweise" } { "categories": [ "Compositions en allemand", "Formes d’adjectifs en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -weise", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Adverbecomposé de Ausnahme (« exception »), -s- et -weise, littéralement « exceptionnellement »." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "# Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif pluriel de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif pluriel de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte du positif de ausnahmsweise." ], "senses": [ { "glosses": [ "\\ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə\\\n# Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif pluriel de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif pluriel de la déclinaison forte du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible du positif de ausnahmsweise.\n# Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte du positif de ausnahmsweise.\n# Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte du positif de ausnahmsweise." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə\\" }, { "audio": "De-ausnahmsweise.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯snaːmsˌvaɪ̯zə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-ausnahmsweise.ogg/De-ausnahmsweise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausnahmsweise.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ausnahmsweise" }
Download raw JSONL data for ausnahmsweise meaning in Allemand (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-23 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.