See ausgereift in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "vert », « pas mûr », « immature", "word": "unreif" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de ausreifen (« mûrir complètement »)." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "maturité", "word": "Reife" }, { "sense_index": 1, "translation": "ensurmaturation », « trop mûr », « blet", "word": "überreif" }, { "sense_index": 2, "translation": "sénescent", "word": "seneszent" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’alimentaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rieslaner", "text": "Die Frucht erinnert im Geruch und Geschmack manchmal an Zitrusfrüchte, bei höherer Qualität häufig an Maracuja, bei vollständig ausgereiftem bis überreifem Lesegut an Pfirsich, Mango bis hin zur Kaktusfrucht und Kiwano.", "translation": "L’odeur et le goût du fruit évoquent parfois les agrumes, souvent le fruit de la passion pour les qualités supérieures, et, pour les vendanges parvenues à maturation entière voire à surmaturation, des saveurs allant de la pêche et la mangue à la figue de Barbarie et le kiwano." }, { "ref": "Kaki", "text": "Die “Scharon” oder “Sharon” ist eine Zuchtform der Kaki aus Israel, benannt nach der fruchtbaren Scharonebene. Sie enthält keine Kerne und schmeckt ausgereift milder, da sie deutlich weniger Gallotannin enthält.", "translation": "La « Sharon » est un cultivar israélien du kaki, nommé d’après la plaine fertile de Sharon. Elle n’a pas de noyau et a une saveur plus douce à pleine maturité, car elle contient nettement moins de gallotanin." } ], "glosses": [ "Complètement, bien mûr ; arrivé à pleine maturité." ], "id": "fr-ausgereift-de-adj-R86HENhY", "topics": [ "food" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la biologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tastsinn", "text": "So kann ein neugeborenes Baby nur etwa 30 cm weit sehen und der Gehörsinn ist erst nach vier Wochen voll ausgereift.", "translation": "Ainsi, un nouveau-né ne peut voir qu’à une distance de 30 cm et l’ouïe n’arrive à maturité complète qu’après quatre semaines." }, { "ref": "Endoplasmatisches Retikulum", "text": "Man findet das endoplasmatische Retikulum mit Ausnahme von ausgereiften Erythrozyten in allen eukaryotischen Zellen; je nach Zelltyp ist es unterschiedlich stark entwickelt.", "translation": "On trouve le réticulum endoplasmique dans toutes les cellules eucaryotes, à l’exception des érythrocytes matures ; selon le type de cellule, il est plus ou moins développé." } ], "glosses": [ "Arrivé à maturité complète, entièrement mature." ], "id": "fr-ausgereift-de-adj-qRKkyXrs", "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Internetstandard", "text": "Dieser Internetstandard ist nützlich, technisch ausgereift und genießt Unterstützung durch die Internetgemeinschaft.", "translation": "Ce standard internet est utile, techniquement au point et bénéficie du soutien de la communauté internet." }, { "ref": "Kristallstrukturanalyse", "text": "Die Kristallstrukturanalyse mit Elektronenstrahlen ist aufgrund der starken Wechselwirkung zwischen den eingestrahlten Elektronen und dem Kristall besonders schwierig und für Routineuntersuchungen noch nicht ausgereift.", "translation": "En raison de la forte interaction entre les électrons traversants et le cristal, l’analyse de la structure cristalline par faisceau électronique est particulièrement difficile et pas encore au point pour des investigations de routine." } ], "glosses": [ "Arrivé à pleine maturité, au point : idée, concept, plan, développement ou projet." ], "id": "fr-ausgereift-de-adj-FP19IalA", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯sɡəˌʁaɪ̯ft\\" }, { "audio": "De-ausgereift.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sɡəˌʁaɪ̯ft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/De-ausgereift.ogg/De-ausgereift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausgereift.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "vollreif" }, { "translation": "mûr", "word": "reif" } ], "word": "ausgereift" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de ausreifen (« mûrir complètement »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ausreifen" } ], "glosses": [ "Participe passé de ausreifen." ], "id": "fr-ausgereift-de-verb-tnS1iJJn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯sɡəˌʁaɪ̯ft\\" }, { "audio": "De-ausgereift.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sɡəˌʁaɪ̯ft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/De-ausgereift.ogg/De-ausgereift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausgereift.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ausgereift" }
{ "antonyms": [ { "translation": "vert », « pas mûr », « immature", "word": "unreif" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Participe passé de ausreifen (« mûrir complètement »)." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "maturité", "word": "Reife" }, { "sense_index": 1, "translation": "ensurmaturation », « trop mûr », « blet", "word": "überreif" }, { "sense_index": 2, "translation": "sénescent", "word": "seneszent" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’alimentaire" ], "examples": [ { "ref": "Rieslaner", "text": "Die Frucht erinnert im Geruch und Geschmack manchmal an Zitrusfrüchte, bei höherer Qualität häufig an Maracuja, bei vollständig ausgereiftem bis überreifem Lesegut an Pfirsich, Mango bis hin zur Kaktusfrucht und Kiwano.", "translation": "L’odeur et le goût du fruit évoquent parfois les agrumes, souvent le fruit de la passion pour les qualités supérieures, et, pour les vendanges parvenues à maturation entière voire à surmaturation, des saveurs allant de la pêche et la mangue à la figue de Barbarie et le kiwano." }, { "ref": "Kaki", "text": "Die “Scharon” oder “Sharon” ist eine Zuchtform der Kaki aus Israel, benannt nach der fruchtbaren Scharonebene. Sie enthält keine Kerne und schmeckt ausgereift milder, da sie deutlich weniger Gallotannin enthält.", "translation": "La « Sharon » est un cultivar israélien du kaki, nommé d’après la plaine fertile de Sharon. Elle n’a pas de noyau et a une saveur plus douce à pleine maturité, car elle contient nettement moins de gallotanin." } ], "glosses": [ "Complètement, bien mûr ; arrivé à pleine maturité." ], "topics": [ "food" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la biologie" ], "examples": [ { "ref": "Tastsinn", "text": "So kann ein neugeborenes Baby nur etwa 30 cm weit sehen und der Gehörsinn ist erst nach vier Wochen voll ausgereift.", "translation": "Ainsi, un nouveau-né ne peut voir qu’à une distance de 30 cm et l’ouïe n’arrive à maturité complète qu’après quatre semaines." }, { "ref": "Endoplasmatisches Retikulum", "text": "Man findet das endoplasmatische Retikulum mit Ausnahme von ausgereiften Erythrozyten in allen eukaryotischen Zellen; je nach Zelltyp ist es unterschiedlich stark entwickelt.", "translation": "On trouve le réticulum endoplasmique dans toutes les cellules eucaryotes, à l’exception des érythrocytes matures ; selon le type de cellule, il est plus ou moins développé." } ], "glosses": [ "Arrivé à maturité complète, entièrement mature." ], "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Métaphores en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Internetstandard", "text": "Dieser Internetstandard ist nützlich, technisch ausgereift und genießt Unterstützung durch die Internetgemeinschaft.", "translation": "Ce standard internet est utile, techniquement au point et bénéficie du soutien de la communauté internet." }, { "ref": "Kristallstrukturanalyse", "text": "Die Kristallstrukturanalyse mit Elektronenstrahlen ist aufgrund der starken Wechselwirkung zwischen den eingestrahlten Elektronen und dem Kristall besonders schwierig und für Routineuntersuchungen noch nicht ausgereift.", "translation": "En raison de la forte interaction entre les électrons traversants et le cristal, l’analyse de la structure cristalline par faisceau électronique est particulièrement difficile et pas encore au point pour des investigations de routine." } ], "glosses": [ "Arrivé à pleine maturité, au point : idée, concept, plan, développement ou projet." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯sɡəˌʁaɪ̯ft\\" }, { "audio": "De-ausgereift.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sɡəˌʁaɪ̯ft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/De-ausgereift.ogg/De-ausgereift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausgereift.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "vollreif" }, { "translation": "mûr", "word": "reif" } ], "word": "ausgereift" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Participe passé de ausreifen (« mûrir complètement »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ausreifen" } ], "glosses": [ "Participe passé de ausreifen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯sɡəˌʁaɪ̯ft\\" }, { "audio": "De-ausgereift.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sɡəˌʁaɪ̯ft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/De-ausgereift.ogg/De-ausgereift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausgereift.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ausgereift" }
Download raw JSONL data for ausgereift meaning in Allemand (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.