See aufschrecken in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "schrecken auf" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schrecke auf" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schreckst auf" }, { "form": "schrickst auf" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es schreckt auf" }, { "form": "schrickt auf" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schreckte auf" }, { "form": "schrak auf" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schreckte auf" }, { "form": "schräke auf" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schreck auf" }, { "form": "schrecke auf" }, { "form": "schrecke auf!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schreckt auf!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "aufgeschreckt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "aufjagen" }, { "word": "aufscheuchen" }, { "word": "hochjagen" }, { "word": "hochscheuchen" }, { "word": "hochschrecken" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(SZ/dpa/Bloomberg/tpa), « Überschallknall schreckt Menschen in Washington und Umgebung auf », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/usa-washington-dc-ueberschallknall-flugzeug-1.5901271 texte intégral", "text": "Ein lauter Knall hat am Sonntag viele Menschen in der US-Hauptstadt Washington D.C. und den angrenzenden Bundesstaaten Virginia und Maryland aufgeschreckt.", "translation": "Dimanche, un fort claquement a suscité l'inquiétude de nombreuses personnes dans la capitale américaine Washington D.C. et dans les États voisins de Virginie et du Maryland." } ], "glosses": [ "Effrayer (un animal, une personne) et le faire sortir du sommeil, du repos ou d’une routine." ], "id": "fr-aufschrecken-de-verb-e7ia3B-s" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Faire comprendre ou rappeler de quelque chose qui cause des émotions désagréables." ], "id": "fr-aufschrecken-de-verb--cdMBS3b", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Übernachtet haben wir auf einer Alp in einer Hütte. Es ist merkwürdig, daß mir vor allem diese Hütte geblieben ist. Ja, manchmal träume ich noch von ihr und schrecke dann schweißgebadet auf; aber eigentlich, ohne dabei an das zu denken, was sich in ihr abspielte.", "translation": "Nous devions passer la nuit sur l’alpe, dans un refuge, une simple cabane qui a pris une place étonnante dans ma mémoire, supplantant tout le reste. Il m’arrive encore d’en rêver, et c’est un tel cauchemar que je me réveille en sursaut, trempé de sueur, bien qu’au fond, ce soit sans jamais songer à ce qu’il s’y est passé." } ], "glosses": [ "Se réveiller en sursaut." ], "id": "fr-aufschrecken-de-verb-ErV0k4W5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃʁɛkn̩\\" }, { "audio": "De-aufschrecken2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃʁɛkŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-aufschrecken2.ogg/De-aufschrecken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschrecken2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-aufschrecken.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃʁɛkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-aufschrecken.ogg/De-aufschrecken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschrecken.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "aufschrecken" }
{ "anagrams": [ { "word": "schrecken auf" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schrecke auf" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schreckst auf" }, { "form": "schrickst auf" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es schreckt auf" }, { "form": "schrickt auf" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schreckte auf" }, { "form": "schrak auf" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schreckte auf" }, { "form": "schräke auf" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schreck auf" }, { "form": "schrecke auf" }, { "form": "schrecke auf!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schreckt auf!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "aufgeschreckt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "aufjagen" }, { "word": "aufscheuchen" }, { "word": "hochjagen" }, { "word": "hochscheuchen" }, { "word": "hochschrecken" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "(SZ/dpa/Bloomberg/tpa), « Überschallknall schreckt Menschen in Washington und Umgebung auf », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/usa-washington-dc-ueberschallknall-flugzeug-1.5901271 texte intégral", "text": "Ein lauter Knall hat am Sonntag viele Menschen in der US-Hauptstadt Washington D.C. und den angrenzenden Bundesstaaten Virginia und Maryland aufgeschreckt.", "translation": "Dimanche, un fort claquement a suscité l'inquiétude de nombreuses personnes dans la capitale américaine Washington D.C. et dans les États voisins de Virginie et du Maryland." } ], "glosses": [ "Effrayer (un animal, une personne) et le faire sortir du sommeil, du repos ou d’une routine." ] }, { "categories": [ "Métaphores en allemand" ], "glosses": [ "Faire comprendre ou rappeler de quelque chose qui cause des émotions désagréables." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Übernachtet haben wir auf einer Alp in einer Hütte. Es ist merkwürdig, daß mir vor allem diese Hütte geblieben ist. Ja, manchmal träume ich noch von ihr und schrecke dann schweißgebadet auf; aber eigentlich, ohne dabei an das zu denken, was sich in ihr abspielte.", "translation": "Nous devions passer la nuit sur l’alpe, dans un refuge, une simple cabane qui a pris une place étonnante dans ma mémoire, supplantant tout le reste. Il m’arrive encore d’en rêver, et c’est un tel cauchemar que je me réveille en sursaut, trempé de sueur, bien qu’au fond, ce soit sans jamais songer à ce qu’il s’y est passé." } ], "glosses": [ "Se réveiller en sursaut." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃʁɛkn̩\\" }, { "audio": "De-aufschrecken2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃʁɛkŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-aufschrecken2.ogg/De-aufschrecken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschrecken2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-aufschrecken.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃʁɛkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-aufschrecken.ogg/De-aufschrecken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschrecken.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "aufschrecken" }
Download raw JSONL data for aufschrecken meaning in Allemand (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.