See auf- in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut." ], "id": "fr-auf--de-particle-QEAjglz4" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Un déplacement de bas en haut : aufblicken, aufbranden, aufbrausen, aufbrodeln, aufflattern, aufgehen (pousser, pour les plantes), aufgucken, aufhissen, aufkrempeln, sich aufrecken, aufrichten, aufrollen (relever une manche), aufschauen, aufsehen, aufsetzen, aufsteigen (s’élever, pour la fumée), aufwinden." ], "id": "fr-auf--de-particle-ljLyz6iQ" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Un déplacement de bas en haut avec rupture d’un état antérieur stable : aufbrechen, auffahren, aufjagen, aufpeitschen, aufrappeln, aufrufen, aufrütteln, aufschrecken, aufwecken." ], "id": "fr-auf--de-particle-Hgs6TP6I" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Un mouvement du sol vers le haut : auffegen, aufheben, aufkehren, auflesen, aufnehmen, aufpicken, aufraffen, aufsammeln." ], "id": "fr-auf--de-particle-Zi0MW9Pw" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Vers le haut d’une manière brutale : aufbammeln, aufbinden, aufhängen, aufknüpfen, aufstecken." ], "id": "fr-auf--de-particle-Oh-y6h88" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée de monter légèrement plus haut que là où on était : aufgrätschen, aufhocken, aufschwingen, aufsitzen (monter à cheval), aufsteigen (gravir une montagne)." ], "id": "fr-auf--de-particle-ATli4tfk" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée de faire grossir : aufbauschen, aufblähen, aufblasen, aufgehen (pour un gâteau), aufplustern, aufpumpen, auftragen (sous-vêtements)." ], "id": "fr-auf--de-particle-vI2u-vMC" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée de faire grandir : auffüttern, aufmästen, aufpäppeln, aufziehen." ], "id": "fr-auf--de-particle-muRbWHJz" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée de faire jaillir des ténèbres : auffischen, aufgabeln, aufspüren, aufstöbern." ], "id": "fr-auf--de-particle-rQRuWwm-" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée de quelque chose de soudain, de ponctuel, de court : aufächzen, aufbeben, aufblinken, aufblitzen, aufbrüllen, aufflammen, auffunkeln, aufglänzen, aufheulen, aufjammern, aufjauchzen, aufjubeln, aufklingen, aufkreischen, auflachen, aufleuchten, aufschluchzen, aufschreien, aufstöhnen, aufweinen, aufzucken." ], "id": "fr-auf--de-particle-dw7HacuZ" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée d’éveiller psychiquement : aufbringen, aufhetzen, aufputschen, aufrütteln, aufstacheln, aufwiegeln." ], "id": "fr-auf--de-particle-6l~BW-Ok" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le bas." ], "id": "fr-auf--de-particle-E7rkdtci" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le bas.", "En s’approchant de ce qui est en bas : aufklatschen, auflehnen (appuyer son bras), aufprallen, aufschlagen, aufsetzen (poser de la nourriture), aufstampfen, aufstützen, auftreffen, auftreten." ], "id": "fr-auf--de-particle-YMRWmrPm" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le bas.", "Dans le sens de lier une chose à une autre : aufdrucken, aufheften, aufkitten, aufkleben, aufleimen, aufmontieren, aufnageln, aufpappen, aufpflanzen (Fahne), aufpfropfen, aufprägen, aufprobieren, aufstülpen." ], "id": "fr-auf--de-particle-eT3yI4Mh" }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le bas.", "Avec l’idée de présenter quelque chose à quelqu’un : aufbekommen (devoirs), aufbrummen, aufbürden, aufdrängen, auferlegen, aufgeben, aufhalsen, aufkriegen, aufnötigen, aufoktroyieren, aufreden, aufschwatzen." ], "id": "fr-auf--de-particle-Shgewz8u" }, { "glosses": [ "Une direction horizontale : (auf ein Auto) auffahren, auflaufen (Schiff), aufprallen." ], "id": "fr-auf--de-particle-NdW1mQPQ" }, { "glosses": [ "Une condition de repos." ], "id": "fr-auf--de-particle-9OJehXlZ" }, { "glosses": [ "Une condition de repos.", "quelque chose se retrouve sur autre chose : aufbehalten (Hut), aufhaben, auflassen." ], "id": "fr-auf--de-particle-db1nCcWH" }, { "glosses": [ "Une condition de repos.", "quelqu’un se retrouve debout : aufbleiben, aufsein, aufsitzen." ], "id": "fr-auf--de-particle-ojxp9GxR" }, { "glosses": [ "Une ouverture." ], "id": "fr-auf--de-particle-CbVBy-oV" }, { "glosses": [ "Une ouverture.", "aufbeißen, aufblühen, aufbrechen, aufdrücken, aufgehen (Knospen), aufgraben, aufhauen, aufklopfen, aufknacken, aufkratzen, aufkriegen, aufmachen, aufmeißeln, aufplatzen, aufreißen, aufriegeln, aufritzen, aufschließen, aufschlitzen, aufschneiden, auftrennen." ], "id": "fr-auf--de-particle-fj8v3v4d" }, { "glosses": [ "Une ouverture.", "Déjà ouvert : aufbleiben, aufhalten, auflassen, aufstehen (Tür)." ], "id": "fr-auf--de-particle-uQCvqNSk" }, { "glosses": [ "Une ouverture.", "Dispersion : aufbiegen, aufdröseln, auffalten, aufflechten, aufklaffen, aufklappen, aufrollen (Problem)." ], "id": "fr-auf--de-particle-BD8HNgoz" }, { "glosses": [ "Une ouverture.", "Blessure : auflaufen, sich aufliegen, aufreiben, aufscheuern." ], "id": "fr-auf--de-particle-0O2IxYwM" }, { "glosses": [ "Une accumulation." ], "id": "fr-auf--de-particle-vRQx3Eh4" }, { "glosses": [ "Une accumulation.", "S’accumuler : aufhäufen, auflaufen (Geld), aufspeichern, aufstapeln, aufstauen, auftürmen." ], "id": "fr-auf--de-particle-9EuMoa1t" }, { "glosses": [ "Une accumulation.", "Se mettre ensemble : aufbringen (Summe), aufkaufen, auftreiben." ], "id": "fr-auf--de-particle-yILwnJHP" }, { "glosses": [ "Une accumulation.", "L’un derrière l’autre : auffädeln, auffahren, aufmarschieren, aufreihen, aufziehen." ], "id": "fr-auf--de-particle-7BOXH1Rf" }, { "glosses": [ "L’aboutissement d’une action : aufarbeiten (Korrespondenz), aufbrauchen, aufessen, auffordern, auffressen, auffüllen (Vorrat), aufheitern, aufhellen, aufklären, aufknabbern, aufmuntern, aufrauchen." ], "id": "fr-auf--de-particle-yJkRc7kN" }, { "glosses": [ "Un renouvellement : aufarbeiten (Möbel), aufbacken, aufbeizen, aufbessern, aufbraten, aufbügeln, auffärben, aufforsten, auffrischen, aufholzen, aufkochen, aufplätten, aufpolieren, aufpolstern, aufwärmen." ], "id": "fr-auf--de-particle-jRUkEr6B" }, { "glosses": [ "L’achèvement : aufgeben (Hoffnung), aufheben (Gesetz), aufkündigen (Stelle), aufsagen (Dienst), aufstecken (Plan)." ], "id": "fr-auf--de-particle-fXMKo4Yh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯f\\" }, { "ipa": "\\aʊ̯f\\" } ], "word": "auf-" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Particules en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Un déplacement de bas en haut : aufblicken, aufbranden, aufbrausen, aufbrodeln, aufflattern, aufgehen (pousser, pour les plantes), aufgucken, aufhissen, aufkrempeln, sich aufrecken, aufrichten, aufrollen (relever une manche), aufschauen, aufsehen, aufsetzen, aufsteigen (s’élever, pour la fumée), aufwinden." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Un déplacement de bas en haut avec rupture d’un état antérieur stable : aufbrechen, auffahren, aufjagen, aufpeitschen, aufrappeln, aufrufen, aufrütteln, aufschrecken, aufwecken." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Un mouvement du sol vers le haut : auffegen, aufheben, aufkehren, auflesen, aufnehmen, aufpicken, aufraffen, aufsammeln." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Vers le haut d’une manière brutale : aufbammeln, aufbinden, aufhängen, aufknüpfen, aufstecken." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée de monter légèrement plus haut que là où on était : aufgrätschen, aufhocken, aufschwingen, aufsitzen (monter à cheval), aufsteigen (gravir une montagne)." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée de faire grossir : aufbauschen, aufblähen, aufblasen, aufgehen (pour un gâteau), aufplustern, aufpumpen, auftragen (sous-vêtements)." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée de faire grandir : auffüttern, aufmästen, aufpäppeln, aufziehen." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée de faire jaillir des ténèbres : auffischen, aufgabeln, aufspüren, aufstöbern." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée de quelque chose de soudain, de ponctuel, de court : aufächzen, aufbeben, aufblinken, aufblitzen, aufbrüllen, aufflammen, auffunkeln, aufglänzen, aufheulen, aufjammern, aufjauchzen, aufjubeln, aufklingen, aufkreischen, auflachen, aufleuchten, aufschluchzen, aufschreien, aufstöhnen, aufweinen, aufzucken." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le haut.", "Idée d’éveiller psychiquement : aufbringen, aufhetzen, aufputschen, aufrütteln, aufstacheln, aufwiegeln." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le bas." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le bas.", "En s’approchant de ce qui est en bas : aufklatschen, auflehnen (appuyer son bras), aufprallen, aufschlagen, aufsetzen (poser de la nourriture), aufstampfen, aufstützen, auftreffen, auftreten." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le bas.", "Dans le sens de lier une chose à une autre : aufdrucken, aufheften, aufkitten, aufkleben, aufleimen, aufmontieren, aufnageln, aufpappen, aufpflanzen (Fahne), aufpfropfen, aufprägen, aufprobieren, aufstülpen." ] }, { "glosses": [ "Un mouvement vers le bas.", "Avec l’idée de présenter quelque chose à quelqu’un : aufbekommen (devoirs), aufbrummen, aufbürden, aufdrängen, auferlegen, aufgeben, aufhalsen, aufkriegen, aufnötigen, aufoktroyieren, aufreden, aufschwatzen." ] }, { "glosses": [ "Une direction horizontale : (auf ein Auto) auffahren, auflaufen (Schiff), aufprallen." ] }, { "glosses": [ "Une condition de repos." ] }, { "glosses": [ "Une condition de repos.", "quelque chose se retrouve sur autre chose : aufbehalten (Hut), aufhaben, auflassen." ] }, { "glosses": [ "Une condition de repos.", "quelqu’un se retrouve debout : aufbleiben, aufsein, aufsitzen." ] }, { "glosses": [ "Une ouverture." ] }, { "glosses": [ "Une ouverture.", "aufbeißen, aufblühen, aufbrechen, aufdrücken, aufgehen (Knospen), aufgraben, aufhauen, aufklopfen, aufknacken, aufkratzen, aufkriegen, aufmachen, aufmeißeln, aufplatzen, aufreißen, aufriegeln, aufritzen, aufschließen, aufschlitzen, aufschneiden, auftrennen." ] }, { "glosses": [ "Une ouverture.", "Déjà ouvert : aufbleiben, aufhalten, auflassen, aufstehen (Tür)." ] }, { "glosses": [ "Une ouverture.", "Dispersion : aufbiegen, aufdröseln, auffalten, aufflechten, aufklaffen, aufklappen, aufrollen (Problem)." ] }, { "glosses": [ "Une ouverture.", "Blessure : auflaufen, sich aufliegen, aufreiben, aufscheuern." ] }, { "glosses": [ "Une accumulation." ] }, { "glosses": [ "Une accumulation.", "S’accumuler : aufhäufen, auflaufen (Geld), aufspeichern, aufstapeln, aufstauen, auftürmen." ] }, { "glosses": [ "Une accumulation.", "Se mettre ensemble : aufbringen (Summe), aufkaufen, auftreiben." ] }, { "glosses": [ "Une accumulation.", "L’un derrière l’autre : auffädeln, auffahren, aufmarschieren, aufreihen, aufziehen." ] }, { "glosses": [ "L’aboutissement d’une action : aufarbeiten (Korrespondenz), aufbrauchen, aufessen, auffordern, auffressen, auffüllen (Vorrat), aufheitern, aufhellen, aufklären, aufknabbern, aufmuntern, aufrauchen." ] }, { "glosses": [ "Un renouvellement : aufarbeiten (Möbel), aufbacken, aufbeizen, aufbessern, aufbraten, aufbügeln, auffärben, aufforsten, auffrischen, aufholzen, aufkochen, aufplätten, aufpolieren, aufpolstern, aufwärmen." ] }, { "glosses": [ "L’achèvement : aufgeben (Hoffnung), aufheben (Gesetz), aufkündigen (Stelle), aufsagen (Dienst), aufstecken (Plan)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯f\\" }, { "ipa": "\\aʊ̯f\\" } ], "word": "auf-" }
Download raw JSONL data for auf- meaning in Allemand (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.