"an die Arbeit setzen" meaning in Allemand

See an die Arbeit setzen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \an diː ˈar.baɪ̯t zɛ.t͡sən\
  1. Mettre au travail ; aussi : remettre au travail, avec wieder. Tags: transitive
    Sense id: fr-an_die_Arbeit_setzen-de-verb-TEN-AylI Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du travail, Verbes transitifs en allemand
  2. se mettre au travail ; aussi : se remettre au travail, avec wieder. Tags: pronominal
    Sense id: fr-an_die_Arbeit_setzen-de-verb-zSMYPOb7 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du travail, Verbes pronominaux en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: an die Arbeit gehen, die Arbeit aufnehmen, sich an die Arbeit machen, einsetzen

Download JSONL data for an die Arbeit setzen meaning in Allemand (4.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution composée de an die Arbeit (« au travail ») et de setzen (« mettre »), littéralement « mettre au travail »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "se conjugue → voir la conjugaison de setzen"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du travail",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robindro Ullah, Den Bot die Arbeit machen lassen sur campushunter.de. Consulté le 9 mars 2024",
          "text": "Anstelle sich selbst hinzusetzen und Netzwerke zu durchstöbern, könnte man auch einen IFTTT Bot an die Arbeit setzen.",
          "translation": "Au lieu de se mettre devant l’ordinateur et de fouiller dans les réseaux, on pourrait également mettre un bot IFTTT au travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre au travail ; aussi : remettre au travail, avec wieder."
      ],
      "id": "fr-an_die_Arbeit_setzen-de-verb-TEN-AylI",
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du travail",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jan Bieler, Was ist richtig gute Arbeit? Hier sind meine 28 Faktoren! sur einfach-besser-arbeiten.de. Consulté le 10 mars 2024",
          "text": "Wir gehen jeden Tag ins Büro und setzen uns an die Arbeit. Der Zeitanteil von Arbeit in unserem Leben ist immens.",
          "translation": "Nous allons tous les jours au bureau et nous nous mettons au travail. La part dans notre vie du temps dévolu au travail est immense."
        },
        {
          "ref": "Holger Biermann / Sandra Anusiewicz-Baer, « »Drei Lieder – und er schläft« », dans Jüdische Allgemeine, 28 mars 2008 https://www.juedische-allgemeine.de/allgemein/drei-lieder-und-er-schlaeft texte intégral",
          "text": "Zwischen 19.30 und 20 Uhr geht Elon ins Bett. Er ist sehr pflegeleicht: Drei Lieder – und er schläft. Das ist wirklich ein Phänomen. Andere Eltern kämpfen Abend für Abend mit ihren Kindern. Ich mache nur leise das Licht aus und setze mich wieder an die Arbeit.",
          "translation": "Entre 19h30 et 20h, Elon se couche. Il est très facile : trois chansons – et il dort. C’est vraiment un phénomène. D’autres parents se battent soir après soir avec leurs enfants. Je n’éteins que la lumière silencieusement et je me remets au travail."
        },
        {
          "ref": "Mikro-Burnout: Wenn die Motivation plötzlich weg ist sur startwerk.ch, 16 juin 2011",
          "text": "Kagan beschreibt vor allem eine typische Situation: Langes Hinarbeiten auf einen bestimmtes Geschäft, einen besonders aufwändigen Deal. Dann sehen, dass das Ergebnis – in diesem Fall die nachfolgenden Verkäufe – nicht einmal entfernt an die Erwartungen herankommt. Das mut- und lustlose Gefühl, das sich dann breit macht, so dass er sich kaum wieder an die Arbeit setzen kann – das meint Kagan mit Mikro-Burnout.",
          "translation": "Kagan décrit avant tout une situation typique : un long travail pour une affaire particulière, un accord particulièrement laborieux. Ensuite, voir que le résultat – dans ce cas, le montant des ventes qui en découlent – n’arrive même pas à la cheville des attentes. Le sentiment découragé et apathique qui se répand ensuite, de sorte qu’il a vraiment de la peine à se remettre au travail – c'est ce que Kagan entend par micro-burnout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "se mettre au travail ; aussi : se remettre au travail, avec wieder."
      ],
      "id": "fr-an_die_Arbeit_setzen-de-verb-zSMYPOb7",
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\an diː ˈar.baɪ̯t zɛ.t͡sən\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "an die Arbeit gehen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "die Arbeit aufnehmen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "sich an die Arbeit machen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "engager",
      "word": "einsetzen"
    }
  ],
  "word": "an die Arbeit setzen"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution composée de an die Arbeit (« au travail ») et de setzen (« mettre »), littéralement « mettre au travail »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "se conjugue → voir la conjugaison de setzen"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du travail",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robindro Ullah, Den Bot die Arbeit machen lassen sur campushunter.de. Consulté le 9 mars 2024",
          "text": "Anstelle sich selbst hinzusetzen und Netzwerke zu durchstöbern, könnte man auch einen IFTTT Bot an die Arbeit setzen.",
          "translation": "Au lieu de se mettre devant l’ordinateur et de fouiller dans les réseaux, on pourrait également mettre un bot IFTTT au travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre au travail ; aussi : remettre au travail, avec wieder."
      ],
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du travail",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jan Bieler, Was ist richtig gute Arbeit? Hier sind meine 28 Faktoren! sur einfach-besser-arbeiten.de. Consulté le 10 mars 2024",
          "text": "Wir gehen jeden Tag ins Büro und setzen uns an die Arbeit. Der Zeitanteil von Arbeit in unserem Leben ist immens.",
          "translation": "Nous allons tous les jours au bureau et nous nous mettons au travail. La part dans notre vie du temps dévolu au travail est immense."
        },
        {
          "ref": "Holger Biermann / Sandra Anusiewicz-Baer, « »Drei Lieder – und er schläft« », dans Jüdische Allgemeine, 28 mars 2008 https://www.juedische-allgemeine.de/allgemein/drei-lieder-und-er-schlaeft texte intégral",
          "text": "Zwischen 19.30 und 20 Uhr geht Elon ins Bett. Er ist sehr pflegeleicht: Drei Lieder – und er schläft. Das ist wirklich ein Phänomen. Andere Eltern kämpfen Abend für Abend mit ihren Kindern. Ich mache nur leise das Licht aus und setze mich wieder an die Arbeit.",
          "translation": "Entre 19h30 et 20h, Elon se couche. Il est très facile : trois chansons – et il dort. C’est vraiment un phénomène. D’autres parents se battent soir après soir avec leurs enfants. Je n’éteins que la lumière silencieusement et je me remets au travail."
        },
        {
          "ref": "Mikro-Burnout: Wenn die Motivation plötzlich weg ist sur startwerk.ch, 16 juin 2011",
          "text": "Kagan beschreibt vor allem eine typische Situation: Langes Hinarbeiten auf einen bestimmtes Geschäft, einen besonders aufwändigen Deal. Dann sehen, dass das Ergebnis – in diesem Fall die nachfolgenden Verkäufe – nicht einmal entfernt an die Erwartungen herankommt. Das mut- und lustlose Gefühl, das sich dann breit macht, so dass er sich kaum wieder an die Arbeit setzen kann – das meint Kagan mit Mikro-Burnout.",
          "translation": "Kagan décrit avant tout une situation typique : un long travail pour une affaire particulière, un accord particulièrement laborieux. Ensuite, voir que le résultat – dans ce cas, le montant des ventes qui en découlent – n’arrive même pas à la cheville des attentes. Le sentiment découragé et apathique qui se répand ensuite, de sorte qu’il a vraiment de la peine à se remettre au travail – c'est ce que Kagan entend par micro-burnout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "se mettre au travail ; aussi : se remettre au travail, avec wieder."
      ],
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\an diː ˈar.baɪ̯t zɛ.t͡sən\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "an die Arbeit gehen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "die Arbeit aufnehmen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "sich an die Arbeit machen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "engager",
      "word": "einsetzen"
    }
  ],
  "word": "an die Arbeit setzen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.