"sich an die Arbeit machen" meaning in Allemand

See sich an die Arbeit machen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \zɪç an diː ˈar.baɪ̯t maxn̩\
  1. Se mettre au travail ; aussi : se remettre au travail, avec wieder. Tags: pronominal
    Sense id: fr-sich_an_die_Arbeit_machen-de-verb-nJrITFFe Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du travail, Verbes pronominaux en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: an die Arbeit gehen, die Arbeit aufnehmen, sich an die Arbeit setzen

Download JSONL data for sich an die Arbeit machen meaning in Allemand (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution composée de sich (« se »), an die Arbeit (« au travail ») et machen (« rendre », « mettre »), littéralement « se mettre au travail »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "se conjugue → voir la conjugaison de machen"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du travail",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Parlament will die Post bei Akquisitionen an die Leine nehmen », dans Handelszeitung, 5 mars 2024 https://www.handelszeitung.ch/newsticker/parlament-will-die-post-bei-akquisitionen-an-die-leine-nehmen-690048-1 texte intégral",
          "text": "Auch der Bundesrat hatte den Vorstoss zur Ablehnung empfohlen, muss sich nun aber an die Arbeit machen.",
          "translation": "Le Conseil fédéral avait également recommandé le rejet de la motion, mais doit maintenant se mettre au travail."
        },
        {
          "ref": "Florian Kellermann, Kommentar – Regierungswechsel als Mammutaufgabe für Donald Tusk sur Deutschlandfunk, 12 décembre 2023",
          "text": "Polen braucht keine Grabenkämpfe mehr, sondern den Blick nach vorne, kommentiert Florian Kellermann. Und Lösungen, um das zu reparieren, was die PiS angerichtet habt. Der neue Regierungschef Donald Tusk sollte sich deshalb an die Arbeit machen.",
          "translation": "La Pologne doit maintenant arrêter les guerres des tranchées, et regarder vers l’avenir, commente Florian Kellermann. Et des solutions pour réparer ce que le PiS a fait. Le nouveau chef du gouvernement, Donald Tusk, devrait donc se mettre au travail."
        },
        {
          "ref": "Florian Kellermann, Essen & Trinken – Gastro-Redaktor wagt den Selbstversuch: Drei epische Fails bis zum perfekten zentralplus-Kombucha sur Zentralplus, 5 octobre 2022",
          "text": "Ausgerüstet mit einem madenfreien Scoby, einem neuen Glasgefäss mit Zapfhahnen und dem korrekten Verschluss-Gummi machte ich mich einige Tage später wieder an die Arbeit. Einmal mehr wiederholte ich die Grundzubereitung des Tees, liess den Scoby sanft zu Wasser und wartete.",
          "translation": "Équipé d’un SCOBY libre d’asticots, d’un nouveau récipient en verre avec des cannelles et le bon caoutchouc pour les joints, je me suis remis au travail quelques jours plus tard. Une fois de plus, j’ai répété la préparation de base du thé, j’ai mis le SCOBY doucement à l’eau et j’ai attendu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mettre au travail ; aussi : se remettre au travail, avec wieder."
      ],
      "id": "fr-sich_an_die_Arbeit_machen-de-verb-nJrITFFe",
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɪç an diː ˈar.baɪ̯t maxn̩\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "an die Arbeit gehen"
    },
    {
      "word": "die Arbeit aufnehmen"
    },
    {
      "word": "sich an die Arbeit setzen"
    }
  ],
  "word": "sich an die Arbeit machen"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Locution composée de sich (« se »), an die Arbeit (« au travail ») et machen (« rendre », « mettre »), littéralement « se mettre au travail »."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "se conjugue → voir la conjugaison de machen"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du travail",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Parlament will die Post bei Akquisitionen an die Leine nehmen », dans Handelszeitung, 5 mars 2024 https://www.handelszeitung.ch/newsticker/parlament-will-die-post-bei-akquisitionen-an-die-leine-nehmen-690048-1 texte intégral",
          "text": "Auch der Bundesrat hatte den Vorstoss zur Ablehnung empfohlen, muss sich nun aber an die Arbeit machen.",
          "translation": "Le Conseil fédéral avait également recommandé le rejet de la motion, mais doit maintenant se mettre au travail."
        },
        {
          "ref": "Florian Kellermann, Kommentar – Regierungswechsel als Mammutaufgabe für Donald Tusk sur Deutschlandfunk, 12 décembre 2023",
          "text": "Polen braucht keine Grabenkämpfe mehr, sondern den Blick nach vorne, kommentiert Florian Kellermann. Und Lösungen, um das zu reparieren, was die PiS angerichtet habt. Der neue Regierungschef Donald Tusk sollte sich deshalb an die Arbeit machen.",
          "translation": "La Pologne doit maintenant arrêter les guerres des tranchées, et regarder vers l’avenir, commente Florian Kellermann. Et des solutions pour réparer ce que le PiS a fait. Le nouveau chef du gouvernement, Donald Tusk, devrait donc se mettre au travail."
        },
        {
          "ref": "Florian Kellermann, Essen & Trinken – Gastro-Redaktor wagt den Selbstversuch: Drei epische Fails bis zum perfekten zentralplus-Kombucha sur Zentralplus, 5 octobre 2022",
          "text": "Ausgerüstet mit einem madenfreien Scoby, einem neuen Glasgefäss mit Zapfhahnen und dem korrekten Verschluss-Gummi machte ich mich einige Tage später wieder an die Arbeit. Einmal mehr wiederholte ich die Grundzubereitung des Tees, liess den Scoby sanft zu Wasser und wartete.",
          "translation": "Équipé d’un SCOBY libre d’asticots, d’un nouveau récipient en verre avec des cannelles et le bon caoutchouc pour les joints, je me suis remis au travail quelques jours plus tard. Une fois de plus, j’ai répété la préparation de base du thé, j’ai mis le SCOBY doucement à l’eau et j’ai attendu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mettre au travail ; aussi : se remettre au travail, avec wieder."
      ],
      "raw_tags": [
        "Travail"
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɪç an diː ˈar.baɪ̯t maxn̩\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "an die Arbeit gehen"
    },
    {
      "word": "die Arbeit aufnehmen"
    },
    {
      "word": "sich an die Arbeit setzen"
    }
  ],
  "word": "sich an die Arbeit machen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.