"an den Tag legen" meaning in Allemand

See an den Tag legen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \an deːn ˈtaːk ˌleːɡn̩\, an deːn ˈtaːk ˌleːɡn̩ Audio: De-an den Tag legen.ogg
  1. Avoir, montrer (un comportement, une geste, ...).
    Sense id: fr-an_den_Tag_legen-de-verb-97VKHWbs Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef legt in letzter Zeit ein befremdliches Verhalten an den Tag. - Das ist mir auch schon aufgefallen, hat er womöglich innerlich gekündigt?",
          "translation": "Detlef montre un comportement étrange ces derniers temps. - Je l’ai remarqué aussi, a-t-il peut-être démissionné intérieurement ?"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "(Der Tschekist) wühlt herum, weil das sein Beruf ist, und legt dabei keinen besonderen Eifer an den Tag; man könnte glauben, er zöge unverrichteter Dinge ab, er ist schon fast auf der Treppe, da bleibt sein Blick an Anna hängen, und es kommt ihm eine Idee.",
          "translation": "Il fouille parce que c’est son métier, sans zèle excessif, on croit qu’il va repartir bredouille, il est presque sur le palier quand son regard s’attarde, une idée lui vient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir, montrer (un comportement, une geste, ...)."
      ],
      "id": "fr-an_den_Tag_legen-de-verb-97VKHWbs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\an deːn ˈtaːk ˌleːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-an den Tag legen.ogg",
      "ipa": "an deːn ˈtaːk ˌleːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-an_den_Tag_legen.ogg/De-an_den_Tag_legen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-an den Tag legen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "an den Tag legen"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef legt in letzter Zeit ein befremdliches Verhalten an den Tag. - Das ist mir auch schon aufgefallen, hat er womöglich innerlich gekündigt?",
          "translation": "Detlef montre un comportement étrange ces derniers temps. - Je l’ai remarqué aussi, a-t-il peut-être démissionné intérieurement ?"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "(Der Tschekist) wühlt herum, weil das sein Beruf ist, und legt dabei keinen besonderen Eifer an den Tag; man könnte glauben, er zöge unverrichteter Dinge ab, er ist schon fast auf der Treppe, da bleibt sein Blick an Anna hängen, und es kommt ihm eine Idee.",
          "translation": "Il fouille parce que c’est son métier, sans zèle excessif, on croit qu’il va repartir bredouille, il est presque sur le palier quand son regard s’attarde, une idée lui vient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir, montrer (un comportement, une geste, ...)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\an deːn ˈtaːk ˌleːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-an den Tag legen.ogg",
      "ipa": "an deːn ˈtaːk ˌleːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-an_den_Tag_legen.ogg/De-an_den_Tag_legen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-an den Tag legen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "an den Tag legen"
}

Download raw JSONL data for an den Tag legen meaning in Allemand (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.