See absolvieren in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ieren", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin absolvo et -ieren." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich absolviere" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du absolvierst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er absolviert" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich absolvierte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich absolvierte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "absolviere" }, { "form": "absolvier!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "absolviert!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "absolviert" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "eine Prüfung absolvieren.", "translation": "Passer un examen." }, { "ref": "Nina Büchs, « Etwa 3200 Euro brutto für den Höhenretter », dans Jetzt.de, 17 avril 2023 https://www.jetzt.de/job/gehalt-wie-viel-verdient-ein-hoehenretter texte intégral", "text": "Wer Höhenretter:in werden will, muss zunächst die Grundausbildung zum Feuerwehrmann oder zur Feuerwehrfrau absolviert haben.", "translation": "Pour devenir sauveteur en hauteur, il faut d'abord avoir suivi la formation de base de pompier." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Victor Lenzen hat Politik, Geschichte und Journalismus studiert und danach ein Volontariat bei einer Frankfurter Tageszeitung absolviert. Er wechselte nach München, er stieg schnell auf, wurde Redaktionsleiter einer Münchener Tageszeitung. Dann ging er ins Ausland.", "translation": "Victor Lenzen a étudié la politique, l’histoire et le journalisme puis a fait un stage dans un quotidien de Francfort. Il a ensuite déménagé à Munich, a vite grimpé les échelons et a été nommé rédacteur en chef d’un journal munichois. Puis il est parti à l’étranger." } ], "glosses": [ "Passer, réussir, terminer." ], "id": "fr-absolvieren-de-verb-Hi0gfGT6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la théologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Absoudre." ], "id": "fr-absolvieren-de-verb-in8BO4UC", "topics": [ "theology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\apzɔlˈviːʁən\\" }, { "audio": "De-absolvieren.ogg", "ipa": "apzɔlˈviːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/De-absolvieren.ogg/De-absolvieren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-absolvieren.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-absolvieren.wav", "ipa": "apzɔlˈviːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-absolvieren.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-absolvieren.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-absolvieren.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-absolvieren.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-absolvieren.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "absolvieren" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Mots en allemand suffixés avec -ieren", "Verbes en allemand", "Verbes transitifs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du latin absolvo et -ieren." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich absolviere" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du absolvierst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er absolviert" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich absolvierte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich absolvierte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "absolviere" }, { "form": "absolvier!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "absolviert!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "absolviert" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "eine Prüfung absolvieren.", "translation": "Passer un examen." }, { "ref": "Nina Büchs, « Etwa 3200 Euro brutto für den Höhenretter », dans Jetzt.de, 17 avril 2023 https://www.jetzt.de/job/gehalt-wie-viel-verdient-ein-hoehenretter texte intégral", "text": "Wer Höhenretter:in werden will, muss zunächst die Grundausbildung zum Feuerwehrmann oder zur Feuerwehrfrau absolviert haben.", "translation": "Pour devenir sauveteur en hauteur, il faut d'abord avoir suivi la formation de base de pompier." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Victor Lenzen hat Politik, Geschichte und Journalismus studiert und danach ein Volontariat bei einer Frankfurter Tageszeitung absolviert. Er wechselte nach München, er stieg schnell auf, wurde Redaktionsleiter einer Münchener Tageszeitung. Dann ging er ins Ausland.", "translation": "Victor Lenzen a étudié la politique, l’histoire et le journalisme puis a fait un stage dans un quotidien de Francfort. Il a ensuite déménagé à Munich, a vite grimpé les échelons et a été nommé rédacteur en chef d’un journal munichois. Puis il est parti à l’étranger." } ], "glosses": [ "Passer, réussir, terminer." ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la théologie" ], "glosses": [ "Absoudre." ], "topics": [ "theology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\apzɔlˈviːʁən\\" }, { "audio": "De-absolvieren.ogg", "ipa": "apzɔlˈviːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/De-absolvieren.ogg/De-absolvieren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-absolvieren.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-absolvieren.wav", "ipa": "apzɔlˈviːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-absolvieren.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-absolvieren.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-absolvieren.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-absolvieren.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-absolvieren.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "absolvieren" }
Download raw JSONL data for absolvieren meaning in Allemand (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.