"abschotten" meaning in Allemand

See abschotten in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈapˌʃɔtn̩\, ˈapˌʃɔtn̩ Audio: De-abschotten.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schotte ab, 2ᵉ du sing., du schottest ab, 3ᵉ du sing., er schottet ab, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schottete ab, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schottete ab, Impératif, 2ᵉ du sing., schott ab, schotte ab!, 2ᵉ du plur., schottet ab!, Participe passé, abgeschottet, Auxiliaire, haben
  1. transitif Isoler, séparer, fermer de l'extérieur.
    Sense id: fr-abschotten-de-verb-r-SSEk9v Categories (other): Verbes transitifs en allemand
  2. S'isoler, se séparer, se fermer de l'extérieur, se confiner. Tags: pronominal
    Sense id: fr-abschotten-de-verb-Q~RIQzNL Categories (other): Verbes pronominaux en allemand
  3. Monter des cloisons pour éviter que de l'eau s'infiltre.
    Sense id: fr-abschotten-de-verb-gSO1TBXY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Abschottung

Inflected forms

Download JSONL data for abschotten meaning in Allemand (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schotten avec la particule séparable ab-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schotte ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schottest ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schottet ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schottete ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schottete ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schott ab, schotte ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schottet ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgeschottet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "Abschottung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« WHO ruft vorerst keine internationale Notlage aus », dans Süddeutsche Zeitung Der Standard taz, 23 janvier 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-in-china-who-ruft-vorerst-keine-internationale-notlage-aus-a-8c777581-3c14-4855-8520-16ea53b4e569 texte intégral",
          "text": "Die Behörden in China haben mit beispiellosen Maßnahmen reagiert und fünf Großstädte mit insgesamt rund 20 Millionen Einwohnern abgeschottet.",
          "translation": "Les autorités chinoises ont réagi par des mesures sans précédent en isolant cinq grandes villes totalisant environ 20 millions d’habitants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Isoler, séparer, fermer de l'extérieur."
      ],
      "id": "fr-abschotten-de-verb-r-SSEk9v"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Politiker dieser Partei fordern, dass Europa sich vor zukünftigen Migrationsbewegungen abschottet.",
          "translation": "Les politiciens de ce parti demandent que l’Europe se ferme aux futurs mouvements migratoires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'isoler, se séparer, se fermer de l'extérieur, se confiner."
      ],
      "id": "fr-abschotten-de-verb-Q~RIQzNL",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Monter des cloisons pour éviter que de l'eau s'infiltre."
      ],
      "id": "fr-abschotten-de-verb-gSO1TBXY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapˌʃɔtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-abschotten.ogg",
      "ipa": "ˈapˌʃɔtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/De-abschotten.ogg/De-abschotten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abschotten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "abschotten"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schotten avec la particule séparable ab-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schotte ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schottest ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schottet ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schottete ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schottete ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schott ab, schotte ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schottet ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgeschottet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "Abschottung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« WHO ruft vorerst keine internationale Notlage aus », dans Süddeutsche Zeitung Der Standard taz, 23 janvier 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-in-china-who-ruft-vorerst-keine-internationale-notlage-aus-a-8c777581-3c14-4855-8520-16ea53b4e569 texte intégral",
          "text": "Die Behörden in China haben mit beispiellosen Maßnahmen reagiert und fünf Großstädte mit insgesamt rund 20 Millionen Einwohnern abgeschottet.",
          "translation": "Les autorités chinoises ont réagi par des mesures sans précédent en isolant cinq grandes villes totalisant environ 20 millions d’habitants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Isoler, séparer, fermer de l'extérieur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Politiker dieser Partei fordern, dass Europa sich vor zukünftigen Migrationsbewegungen abschottet.",
          "translation": "Les politiciens de ce parti demandent que l’Europe se ferme aux futurs mouvements migratoires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'isoler, se séparer, se fermer de l'extérieur, se confiner."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Monter des cloisons pour éviter que de l'eau s'infiltre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapˌʃɔtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-abschotten.ogg",
      "ipa": "ˈapˌʃɔtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/De-abschotten.ogg/De-abschotten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abschotten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "abschotten"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.