"abfahren" meaning in Allemand

See abfahren in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈapˌfaːʁən\, ˈapˌfaːʁən, ˈapˌfaːʁən, ˈapˌfaːʁən, ˈapˌfaːʁən, ˈapˌfaːʁən Audio: De-abfahren.ogg , De-abfahren2.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-abfahren.wav , De-at-abfahren.ogg , LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abfahren.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich fahre ab, 2ᵉ du sing., du fährst ab, 3ᵉ du sing., er fährt ab, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich fuhr ab, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich führe ab, Impératif, 2ᵉ du sing., fahr ab, fahre ab!, 2ᵉ du plur., fahrt ab!, Participe passé, abgefahren, Auxiliaire, sein, haben
  1. Partir (d’un endroit), prendre son départ, descendre à ski. Tags: intransitive
    Sense id: fr-abfahren-de-verb-fobMwWXn Categories (other): Exemples en allemand, Verbes en allemand à auxiliaire sein, Verbes intransitifs en allemand
  2. intransitif Quitter (une autoroute).
    Sense id: fr-abfahren-de-verb-TR510z47 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  3. : Tags: transitive
    Sense id: fr-abfahren-de-verb-56wHhmaO Categories (other): Verbes en allemand à auxiliaire haben, Verbes transitifs en allemand
  4. :
    Faire partir, enlever (quelque chose d’un endroit).
    Tags: transitive
    Sense id: fr-abfahren-de-verb-gNC3BbDg Categories (other): Exemples en allemand
  5. :
    Séparer (quelque chose en conduisant).
    Tags: transitive
    Sense id: fr-abfahren-de-verb-7kjTKzLS Categories (other): Exemples en allemand
  6. :
    Emmener, transporter (quelqu’un d’un endroit à un autre au moyen d’un véhicule).
    Tags: transitive
    Sense id: fr-abfahren-de-verb-Hujk5nwG
  7. :
    Parcourir (un trajet).
    Tags: transitive
    Sense id: fr-abfahren-de-verb-J2AX8lfq Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: abfahren lassen, Abfahrer, abgefahren Derived forms (départ): Abfahrt Derived forms (prêt à partir): abfahrbereit

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la sixième classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abfahren lassen"
    },
    {
      "word": "Abfahrer"
    },
    {
      "sense": "prêt à partir",
      "word": "abfahrbereit"
    },
    {
      "sense": "départ",
      "word": "Abfahrt"
    },
    {
      "word": "abgefahren"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fahren (« aller (au moyen d’un véhicule) ») avec la particule séparable ab- (« préfixe verbal indiquant le départ »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fahre ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fährst ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er fährt ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fuhr ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich führe ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fahr ab, fahre ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fahrt ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgefahren"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein, haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes en allemand à auxiliaire sein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Zug fährt am Hauptbahnhof ab.",
          "translation": "Le train part de la gare principale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir (d’un endroit), prendre son départ, descendre à ski."
      ],
      "id": "fr-abfahren-de-verb-fobMwWXn",
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire sein"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Arnu, « Nächste Ausfahrt: Baumschulgebiet Pinneberg », dans Süddeutsche Zeitung, 5 mars 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/autobahn-braune-hinweisschilder-werbetafeln-tourismus-straubing-abbau-1.6420240 texte intégral",
          "text": "Solche \"touristischen Unterrichtungstafeln\" sollen Reisende dazu animieren, nicht nur zum Tanken, Kaffeetrinken und Wasserlassen von der Autobahn abzufahren, sondern auch mal regionale Sehenswürdigkeiten anzusteuern.",
          "translation": "De tels \"panneaux d'information touristique\" doivent inciter les voyageurs à quitter l’autoroute non seulement pour faire le plein d'essence, boire du café et uriner, mais aussi pour se rendre de temps en temps sur des sites touristiques régionaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "intransitif Quitter (une autoroute)."
      ],
      "id": "fr-abfahren-de-verb-TR510z47"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes en allemand à auxiliaire haben",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        ":"
      ],
      "id": "fr-abfahren-de-verb-56wHhmaO",
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Unser Nachbar fuhr nun endlich seinen Bauschutt ab.",
          "translation": "Notre voisin s’est enfin décidé à enlever ses décombres."
        }
      ],
      "glosses": [
        ":",
        "Faire partir, enlever (quelque chose d’un endroit)."
      ],
      "id": "fr-abfahren-de-verb-gNC3BbDg",
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bei diesem Unfall mit der Straßenbahn hätten dir als Motorradfahrer beide Beine abgefahren werden können.",
          "translation": "Au cours de cet accident avec le tramway, comme tu étais en moto, tu aurais pu perdre tes deux jambes."
        }
      ],
      "glosses": [
        ":",
        "Séparer (quelque chose en conduisant)."
      ],
      "id": "fr-abfahren-de-verb-7kjTKzLS",
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        ":",
        "Emmener, transporter (quelqu’un d’un endroit à un autre au moyen d’un véhicule)."
      ],
      "id": "fr-abfahren-de-verb-Hujk5nwG",
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Kontrollwagen wird mehrmals die Autobahn abfahren.",
          "translation": "La voiture de contrôle parcourra plusieurs fois l’autoroute."
        }
      ],
      "glosses": [
        ":",
        "Parcourir (un trajet)."
      ],
      "id": "fr-abfahren-de-verb-J2AX8lfq",
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapˌfaːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-abfahren.ogg",
      "ipa": "ˈapˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-abfahren.ogg/De-abfahren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abfahren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-abfahren2.ogg",
      "ipa": "ˈapˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-abfahren2.ogg/De-abfahren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abfahren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-abfahren.wav",
      "ipa": "ˈapˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abfahren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abfahren.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abfahren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abfahren.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-abfahren.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-abfahren.ogg",
      "ipa": "ˈapˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-at-abfahren.ogg/De-at-abfahren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-abfahren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abfahren.wav",
      "ipa": "ˈapˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abfahren.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abfahren.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abfahren.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abfahren.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abfahren.wav"
    }
  ],
  "word": "abfahren"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts de la sixième classe en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abfahren lassen"
    },
    {
      "word": "Abfahrer"
    },
    {
      "sense": "prêt à partir",
      "word": "abfahrbereit"
    },
    {
      "sense": "départ",
      "word": "Abfahrt"
    },
    {
      "word": "abgefahren"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fahren (« aller (au moyen d’un véhicule) ») avec la particule séparable ab- (« préfixe verbal indiquant le départ »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fahre ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fährst ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er fährt ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fuhr ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich führe ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fahr ab, fahre ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fahrt ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgefahren"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein, haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes en allemand à auxiliaire sein",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Zug fährt am Hauptbahnhof ab.",
          "translation": "Le train part de la gare principale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir (d’un endroit), prendre son départ, descendre à ski."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire sein"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Arnu, « Nächste Ausfahrt: Baumschulgebiet Pinneberg », dans Süddeutsche Zeitung, 5 mars 2024 https://www.sueddeutsche.de/panorama/autobahn-braune-hinweisschilder-werbetafeln-tourismus-straubing-abbau-1.6420240 texte intégral",
          "text": "Solche \"touristischen Unterrichtungstafeln\" sollen Reisende dazu animieren, nicht nur zum Tanken, Kaffeetrinken und Wasserlassen von der Autobahn abzufahren, sondern auch mal regionale Sehenswürdigkeiten anzusteuern.",
          "translation": "De tels \"panneaux d'information touristique\" doivent inciter les voyageurs à quitter l’autoroute non seulement pour faire le plein d'essence, boire du café et uriner, mais aussi pour se rendre de temps en temps sur des sites touristiques régionaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "intransitif Quitter (une autoroute)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes en allemand à auxiliaire haben",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        ":"
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Unser Nachbar fuhr nun endlich seinen Bauschutt ab.",
          "translation": "Notre voisin s’est enfin décidé à enlever ses décombres."
        }
      ],
      "glosses": [
        ":",
        "Faire partir, enlever (quelque chose d’un endroit)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bei diesem Unfall mit der Straßenbahn hätten dir als Motorradfahrer beide Beine abgefahren werden können.",
          "translation": "Au cours de cet accident avec le tramway, comme tu étais en moto, tu aurais pu perdre tes deux jambes."
        }
      ],
      "glosses": [
        ":",
        "Séparer (quelque chose en conduisant)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        ":",
        "Emmener, transporter (quelqu’un d’un endroit à un autre au moyen d’un véhicule)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Kontrollwagen wird mehrmals die Autobahn abfahren.",
          "translation": "La voiture de contrôle parcourra plusieurs fois l’autoroute."
        }
      ],
      "glosses": [
        ":",
        "Parcourir (un trajet)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapˌfaːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-abfahren.ogg",
      "ipa": "ˈapˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-abfahren.ogg/De-abfahren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abfahren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-abfahren2.ogg",
      "ipa": "ˈapˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/De-abfahren2.ogg/De-abfahren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abfahren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-abfahren.wav",
      "ipa": "ˈapˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abfahren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abfahren.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abfahren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abfahren.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-abfahren.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-abfahren.ogg",
      "ipa": "ˈapˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-at-abfahren.ogg/De-at-abfahren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-abfahren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abfahren.wav",
      "ipa": "ˈapˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abfahren.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abfahren.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abfahren.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abfahren.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abfahren.wav"
    }
  ],
  "word": "abfahren"
}

Download raw JSONL data for abfahren meaning in Allemand (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.