"Wallen" meaning in Allemand

See Wallen in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \ˈvalən\, ˈvalən Audio: De-wallen.ogg
  1. Wallen.
    Sense id: fr-Wallen-de-name-yxUoDLan Categories (other): Localités d’Allemagne en allemand Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms propres en allemand, Allemand

Noun

IPA: \ˈvalən\, ˈvalən Audio: De-wallen.ogg Forms: das Wallen [singular, nominative], das Wallen [singular, accusative], des Wallens [singular, genitive], dem Wallen [singular, dative]
  1. Bouillonnement, ébullition. Tags: physical
  2. Ondoiement.
    Sense id: fr-Wallen-de-noun-T0Tf7w57 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms (1, cf. note): Sieden

Inflected forms

Download JSONL data for Wallen meaning in Allemand (5.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de wallen (« bouillonner » / « bouillir », « ondoyer »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Wallen",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Wallen",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wallens",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wallen",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "« ébullition »"
      ],
      "sense": "1, cf. note",
      "word": "Sieden"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Dans le sens 1, Wallen désigne plutôt le bouillonnement accompagnant l’ébullition, c’est-à-dire la production et le mouvement des bulles : leichtes, starkes Wallen, léger, fort bouillonnement. On peut traduire « porter à ébullition » par zum Wallen bringen (aussi : aufkochen). Cependant, Wallen peut aussi signifier un bouillonnement lié à un dégazage, par exemple dû à une réaction chimique (cf. 2ⁿᵈ exemple, dans ce cas la déshydratation de l’alun)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la chimie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la physique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(allemand) Barbara Weissbacher, Was bedeutet “leicht wallend kochen”? sur Barbaras Küche, 15.2.2022",
          "text": "Bei gleichbleibender Temperatur geht das Aufwallen sofort ins leichte oder schwache Wallen über. Das Wasser hat jetzt 100° C erreicht, immer mehr Blasen steigen sanft an die Oberfläche.",
          "translation": "À température constante, le début de l’ébullition passe tout de suite à un bouillonnement léger ou faible. L’eau a maintenant atteint 100°C, toujours plus de bulles montent doucement à la surface."
        },
        {
          "ref": "Gertrud Brandenberger, über die qualitative Reinheitsprüfung anorganischer Arzneistoffe, École polytechnique fédérale de Zurich – Eidgenössische Technische Hochschule in Zürich – ETHZ, Zurich, 1928",
          "text": "Man gewinnt gebrannten Alaun aus reinem, kristallisiertem Alaun. Letzterer enthält ungefähr 50 % Wasser. Er schmilzt bei 80°—90°, bei 115° gerät die Masse ins Wallen, bei 200° verliert sie das letzte Kristallwasser und wird zuletzt schwammig-porös. Dieses Produkt stellt Alumen ustum dar.",
          "translation": "On obtient l’alun cuit à partir d’alun pur cristallisé. Ce dernier contient environ 50% d’eau. Il fond à 80°-90°, la masse montre un bouillonnement à 115°, et, à 200°, elle perd sa dernière eau de cristallisation et devient à la fin mousseuse-poreuse. Ce produit correspond à l’alumen ustum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouillonnement, ébullition."
      ],
      "id": "fr-Wallen-de-noun-QjoDPamR",
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "topics": [
        "chemistry",
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adolf Bóbrik von Boldva, österreichische Polarstation Jan Mayen : Polarlicht- und Spectral-Beobachtungen, Kaiserlische Akademie der Wissenschaften, Vienne, 1882-1883\nObservation d’aurores australes.",
          "text": "53-58ᵐ Vier parallele Bänder, SW-Zenith-NE, winden sich zusammen, unter heftigem Wallen des Lichtes schiessen Strahlen gegen Nord.",
          "translation": "53-58ᵐ Quatre bandes parallèles, sud-ouest – zénith – nord-est, se rassemblent, des rayons luisent vers le nord avec un fort ondoiement de lumière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ondoiement."
      ],
      "id": "fr-Wallen-de-noun-T0Tf7w57"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvalən\\"
    },
    {
      "audio": "De-wallen.ogg",
      "ipa": "ˈvalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-wallen.ogg/De-wallen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wallen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Wallen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Wall (« talus », « mur »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Allemagne en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wallen."
      ],
      "id": "fr-Wallen-de-name-yxUoDLan",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvalən\\"
    },
    {
      "audio": "De-wallen.ogg",
      "ipa": "ˈvalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-wallen.ogg/De-wallen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wallen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Wallen"
}
{
  "categories": [
    "Déverbaux en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de wallen (« bouillonner » / « bouillir », « ondoyer »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Wallen",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Wallen",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wallens",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wallen",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "« ébullition »"
      ],
      "sense": "1, cf. note",
      "word": "Sieden"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Dans le sens 1, Wallen désigne plutôt le bouillonnement accompagnant l’ébullition, c’est-à-dire la production et le mouvement des bulles : leichtes, starkes Wallen, léger, fort bouillonnement. On peut traduire « porter à ébullition » par zum Wallen bringen (aussi : aufkochen). Cependant, Wallen peut aussi signifier un bouillonnement lié à un dégazage, par exemple dû à une réaction chimique (cf. 2ⁿᵈ exemple, dans ce cas la déshydratation de l’alun)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la chimie",
        "Lexique en allemand de la cuisine",
        "Lexique en allemand de la physique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(allemand) Barbara Weissbacher, Was bedeutet “leicht wallend kochen”? sur Barbaras Küche, 15.2.2022",
          "text": "Bei gleichbleibender Temperatur geht das Aufwallen sofort ins leichte oder schwache Wallen über. Das Wasser hat jetzt 100° C erreicht, immer mehr Blasen steigen sanft an die Oberfläche.",
          "translation": "À température constante, le début de l’ébullition passe tout de suite à un bouillonnement léger ou faible. L’eau a maintenant atteint 100°C, toujours plus de bulles montent doucement à la surface."
        },
        {
          "ref": "Gertrud Brandenberger, über die qualitative Reinheitsprüfung anorganischer Arzneistoffe, École polytechnique fédérale de Zurich – Eidgenössische Technische Hochschule in Zürich – ETHZ, Zurich, 1928",
          "text": "Man gewinnt gebrannten Alaun aus reinem, kristallisiertem Alaun. Letzterer enthält ungefähr 50 % Wasser. Er schmilzt bei 80°—90°, bei 115° gerät die Masse ins Wallen, bei 200° verliert sie das letzte Kristallwasser und wird zuletzt schwammig-porös. Dieses Produkt stellt Alumen ustum dar.",
          "translation": "On obtient l’alun cuit à partir d’alun pur cristallisé. Ce dernier contient environ 50% d’eau. Il fond à 80°-90°, la masse montre un bouillonnement à 115°, et, à 200°, elle perd sa dernière eau de cristallisation et devient à la fin mousseuse-poreuse. Ce produit correspond à l’alumen ustum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouillonnement, ébullition."
      ],
      "tags": [
        "physical"
      ],
      "topics": [
        "chemistry",
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adolf Bóbrik von Boldva, österreichische Polarstation Jan Mayen : Polarlicht- und Spectral-Beobachtungen, Kaiserlische Akademie der Wissenschaften, Vienne, 1882-1883\nObservation d’aurores australes.",
          "text": "53-58ᵐ Vier parallele Bänder, SW-Zenith-NE, winden sich zusammen, unter heftigem Wallen des Lichtes schiessen Strahlen gegen Nord.",
          "translation": "53-58ᵐ Quatre bandes parallèles, sud-ouest – zénith – nord-est, se rassemblent, des rayons luisent vers le nord avec un fort ondoiement de lumière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ondoiement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvalən\\"
    },
    {
      "audio": "De-wallen.ogg",
      "ipa": "ˈvalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-wallen.ogg/De-wallen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wallen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Wallen"
}

{
  "categories": [
    "Noms propres en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Wall (« talus », « mur »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Localités d’Allemagne en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Wallen."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvalən\\"
    },
    {
      "audio": "De-wallen.ogg",
      "ipa": "ˈvalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-wallen.ogg/De-wallen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wallen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Wallen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.