"Wal" meaning in Allemand

See Wal in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \vaːl\, vaːl, vaːl, vaːl Audio: De-Wal2.ogg , De-Wal.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wal.wav
Forms: der Wal [singular, nominative], die Wale [plural, nominative], den Wal [singular, accusative], die Wale [plural, accusative], des Wals [singular, genitive], Wales [singular, genitive], der Wale [plural, genitive], dem Wal [singular, dative], Wale [singular, dative], den Walen [plural, dative]
  1. Baleine (grand cétacé).
    Sense id: fr-Wal-de-noun-wUgmyGKB Categories (other): Exemples en allemand Topics: zoology
  2. Cétacé (famille de poissons).
    Sense id: fr-Wal-de-noun-bRXihNbw Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Walfisch Hypernyms: Säugetier, Wirbeltier, Tier, Vielzeller, Lebewesen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Wal",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wale",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wal",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wale",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wals",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Wales",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wale",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wal",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Wale",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Walen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Säugetier"
    },
    {
      "word": "Wirbeltier"
    },
    {
      "word": "Tier"
    },
    {
      "word": "Vielzeller"
    },
    {
      "word": "Lebewesen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Meine Eltern gaben mir bald schon zu verstehen, dass der Wal-Harpunier (als Beruf) nicht in Frage käme (...) zumal ich an starker Kurzsichtigkeit litt: Harpunieren Sie mal Wale mit einer Brille im Gesicht!",
          "translation": "Mes parents m’ont tôt fait comprendre que non, harponneur de baleines (comme profession), ça ne serait pas possible (...) cela d’autant plus que je souffrais d’une forte myopie : allez harponner des baleines avec des lunettes !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baleine (grand cétacé)."
      ],
      "id": "fr-Wal-de-noun-wUgmyGKB",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Sogar die Fische und Wale, die in Schwärmen leben und sich willenlos in die Gemeinschaft einfügen, lösen sich zur Zeit der Brunst aus ihr heraus: sie isolieren sich und werden den anderen Männchen gegenüber aggressiv.",
          "translation": "Même les poissons et les cétacés qui vivent par bancs, moellement confondus au sein de la collectivité, s’en arrachent au moment du rut ; ils s’isolent et deviennent agressifs à l’égard des autres mâles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cétacé (famille de poissons)."
      ],
      "id": "fr-Wal-de-noun-bRXihNbw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vaːl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wal2.ogg",
      "ipa": "vaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-Wal2.ogg/De-Wal2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wal2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Wal.ogg",
      "ipa": "vaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-Wal.ogg/De-Wal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wal.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wal.wav",
      "ipa": "vaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wal.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Walfisch"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Wal"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Wal",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wale",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wal",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wale",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wals",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Wales",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wale",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wal",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Wale",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Walen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Säugetier"
    },
    {
      "word": "Wirbeltier"
    },
    {
      "word": "Tier"
    },
    {
      "word": "Vielzeller"
    },
    {
      "word": "Lebewesen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Meine Eltern gaben mir bald schon zu verstehen, dass der Wal-Harpunier (als Beruf) nicht in Frage käme (...) zumal ich an starker Kurzsichtigkeit litt: Harpunieren Sie mal Wale mit einer Brille im Gesicht!",
          "translation": "Mes parents m’ont tôt fait comprendre que non, harponneur de baleines (comme profession), ça ne serait pas possible (...) cela d’autant plus que je souffrais d’une forte myopie : allez harponner des baleines avec des lunettes !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baleine (grand cétacé)."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Sogar die Fische und Wale, die in Schwärmen leben und sich willenlos in die Gemeinschaft einfügen, lösen sich zur Zeit der Brunst aus ihr heraus: sie isolieren sich und werden den anderen Männchen gegenüber aggressiv.",
          "translation": "Même les poissons et les cétacés qui vivent par bancs, moellement confondus au sein de la collectivité, s’en arrachent au moment du rut ; ils s’isolent et deviennent agressifs à l’égard des autres mâles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cétacé (famille de poissons)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vaːl\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wal2.ogg",
      "ipa": "vaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/De-Wal2.ogg/De-Wal2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wal2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Wal.ogg",
      "ipa": "vaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-Wal.ogg/De-Wal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wal.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wal.wav",
      "ipa": "vaːl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wal.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Wal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Wal.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Walfisch"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Wal"
}

Download raw JSONL data for Wal meaning in Allemand (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.