"Vorgeschichte" meaning in Allemand

See Vorgeschichte in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈfoːɐ̯ɡəʃɪçtə\, ˈfoːɐ̯ɡəˌʃɪçtə Audio: De-Vorgeschichte.ogg Forms: die Vorgeschichte [singular, nominative], die Vorgeschichten [plural, nominative], die Vorgeschichte [singular, accusative], die Vorgeschichten [plural, accusative], der Vorgeschichte [singular, genitive], der Vorgeschichten [plural, genitive], der Vorgeschichte [singular, dative], den Vorgeschichten [plural, dative]
  1. Préhistoire, période de l'histoire humaine antérieure à l'invention de l'écriture.
    Sense id: fr-Vorgeschichte-de-noun-Fc2pzLDN
  2. Préhistoire, science étudiant la période historique.
    Sense id: fr-Vorgeschichte-de-noun-s~9JaXvG
  3. Antécédents, histoire.
    Sense id: fr-Vorgeschichte-de-noun-vOOmjUCT Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Prähistorie, Urgeschichte Derived forms: Vor­ge­schicht­ler, Vor­ge­schicht­le­rin, vor­ge­schicht­lich, Vor­ge­schichts­for­schung
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes généralement singuliers en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Vor­ge­schicht­ler"
    },
    {
      "word": "Vor­ge­schicht­le­rin"
    },
    {
      "word": "vor­ge­schicht­lich"
    },
    {
      "word": "Vor­ge­schichts­for­schung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De vor (« avant ») et Geschichte (« l'Histoire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Vorgeschichte",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vorgeschichten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vorgeschichte",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vorgeschichten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vorgeschichte",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vorgeschichten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vorgeschichte",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Vorgeschichten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Ce terme est généralement utilisé au singulier."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préhistoire, période de l'histoire humaine antérieure à l'invention de l'écriture."
      ],
      "id": "fr-Vorgeschichte-de-noun-Fc2pzLDN"
    },
    {
      "glosses": [
        "Préhistoire, science étudiant la période historique."
      ],
      "id": "fr-Vorgeschichte-de-noun-s~9JaXvG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "K. Diehl, « Die Diagnose und Differentialdiagnose der Lungentuberkulose des Erwachsenen », Tuberkulose, 1937.",
          "text": "Notwendige Voraussetzung für die Herausschalung der Lungentuberkulose aus dem Heer der nichttuberkulösen Krankheiten der Lungen sind: Die Vorgeschichte der Krankbeit, die allgemeine Korperinspektion, die physikalische Untersuchung der Lungen, der Lungenrontgenbefund und die Auswurfuntersuchung.",
          "translation": "Les conditions nécessaires pour distinguer la tuberculose pulmonaire de l'ensemble des maladies non tuberculeuses des poumons sont : les antécédents de la maladie, l'inspection générale du corps, l'examen physique des poumons, l'examen du front pulmonaire et l'examen des expectorations."
        },
        {
          "ref": "René Martens, « Wolodymyr Selenskyj: Vorgeschichte eines Präsidenten », Die Zeit, 15 mars 2022.",
          "text": "Selenskyj – Ein Präsident im Krieg geht natürlich auch auf dessen Vorgeschichte als Schauspieler und vor allem Präsidentendarsteller in der ukrainischen Comedyserie Diener des Volkes ein.",
          "translation": "Selenskyj – Ein Präsident im Krieg revient bien sûr sur son passé d'acteur et surtout son rôle de président dans la série comique ukrainienne Serviteur du peuple."
        },
        {
          "ref": "Reiner Wandler, « Mehr Rechte bei Vorerkrankungen », dans taz, 1 juin 2023 https://taz.de/Verbraucherschutz-in-Spanien/!5937961 texte intégral",
          "text": "Wer vom Krebs geheilt ist, muss ab Juni in Spanien die Krebserkrankung nicht mehr angeben. (...) Alle auf der onkologischen Vorgeschichte basierenden Klauseln werden in Verträgen für nichtig erklärt.",
          "translation": "A partir du mois de juin, les personnes guéries d’un cancer n'auront plus besoin de déclarer leur maladie en Espagne. (...) Toutes les clauses basées sur les antécédents oncologiques seront déclarées nulles dans les contrats."
        },
        {
          "ref": "Thorsten Fuchs, « Warum ICE 884 entgleiste – und was die Bahn daraus (noch nicht) gelernt hat », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 3 juin 2023 https://www.rnd.de/panorama/eschede-warum-ice-884-entgleiste-und-was-die-bahn-daraus-noch-nicht-gelernt-hat-IPBDA5MZABGPTDRMCDVUDFOI3M.html texte intégral",
          "text": "Die Vorgeschichte des ICE-Unglücks von Eschede begann im September 1991, mit einer Mail des Bahnvorstands Roland Heinisch an Bahnchef Heinz Dürr.",
          "translation": "Les antécédents de l’accident de l'ICE d'Eschede ont commencé en septembre 1991, avec un mail du directeur des chemins de fer Roland Heinisch au chef des chemins de fer Heinz Dürr."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antécédents, histoire."
      ],
      "id": "fr-Vorgeschichte-de-noun-vOOmjUCT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ɡəʃɪçtə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Vorgeschichte.ogg",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ɡəˌʃɪçtə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-Vorgeschichte.ogg/De-Vorgeschichte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vorgeschichte.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Prähistorie"
    },
    {
      "word": "Urgeschichte"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Vorgeschichte"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "Termes généralement singuliers en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Vor­ge­schicht­ler"
    },
    {
      "word": "Vor­ge­schicht­le­rin"
    },
    {
      "word": "vor­ge­schicht­lich"
    },
    {
      "word": "Vor­ge­schichts­for­schung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De vor (« avant ») et Geschichte (« l'Histoire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Vorgeschichte",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vorgeschichten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vorgeschichte",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Vorgeschichten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vorgeschichte",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vorgeschichten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Vorgeschichte",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Vorgeschichten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Ce terme est généralement utilisé au singulier."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préhistoire, période de l'histoire humaine antérieure à l'invention de l'écriture."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Préhistoire, science étudiant la période historique."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "K. Diehl, « Die Diagnose und Differentialdiagnose der Lungentuberkulose des Erwachsenen », Tuberkulose, 1937.",
          "text": "Notwendige Voraussetzung für die Herausschalung der Lungentuberkulose aus dem Heer der nichttuberkulösen Krankheiten der Lungen sind: Die Vorgeschichte der Krankbeit, die allgemeine Korperinspektion, die physikalische Untersuchung der Lungen, der Lungenrontgenbefund und die Auswurfuntersuchung.",
          "translation": "Les conditions nécessaires pour distinguer la tuberculose pulmonaire de l'ensemble des maladies non tuberculeuses des poumons sont : les antécédents de la maladie, l'inspection générale du corps, l'examen physique des poumons, l'examen du front pulmonaire et l'examen des expectorations."
        },
        {
          "ref": "René Martens, « Wolodymyr Selenskyj: Vorgeschichte eines Präsidenten », Die Zeit, 15 mars 2022.",
          "text": "Selenskyj – Ein Präsident im Krieg geht natürlich auch auf dessen Vorgeschichte als Schauspieler und vor allem Präsidentendarsteller in der ukrainischen Comedyserie Diener des Volkes ein.",
          "translation": "Selenskyj – Ein Präsident im Krieg revient bien sûr sur son passé d'acteur et surtout son rôle de président dans la série comique ukrainienne Serviteur du peuple."
        },
        {
          "ref": "Reiner Wandler, « Mehr Rechte bei Vorerkrankungen », dans taz, 1 juin 2023 https://taz.de/Verbraucherschutz-in-Spanien/!5937961 texte intégral",
          "text": "Wer vom Krebs geheilt ist, muss ab Juni in Spanien die Krebserkrankung nicht mehr angeben. (...) Alle auf der onkologischen Vorgeschichte basierenden Klauseln werden in Verträgen für nichtig erklärt.",
          "translation": "A partir du mois de juin, les personnes guéries d’un cancer n'auront plus besoin de déclarer leur maladie en Espagne. (...) Toutes les clauses basées sur les antécédents oncologiques seront déclarées nulles dans les contrats."
        },
        {
          "ref": "Thorsten Fuchs, « Warum ICE 884 entgleiste – und was die Bahn daraus (noch nicht) gelernt hat », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 3 juin 2023 https://www.rnd.de/panorama/eschede-warum-ice-884-entgleiste-und-was-die-bahn-daraus-noch-nicht-gelernt-hat-IPBDA5MZABGPTDRMCDVUDFOI3M.html texte intégral",
          "text": "Die Vorgeschichte des ICE-Unglücks von Eschede begann im September 1991, mit einer Mail des Bahnvorstands Roland Heinisch an Bahnchef Heinz Dürr.",
          "translation": "Les antécédents de l’accident de l'ICE d'Eschede ont commencé en septembre 1991, avec un mail du directeur des chemins de fer Roland Heinisch au chef des chemins de fer Heinz Dürr."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antécédents, histoire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfoːɐ̯ɡəʃɪçtə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Vorgeschichte.ogg",
      "ipa": "ˈfoːɐ̯ɡəˌʃɪçtə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-Vorgeschichte.ogg/De-Vorgeschichte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Vorgeschichte.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Prähistorie"
    },
    {
      "word": "Urgeschichte"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Vorgeschichte"
}

Download raw JSONL data for Vorgeschichte meaning in Allemand (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.