"Veränderung" meaning in Allemand

See Veränderung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fɛɐ̯.ˈʔɛn.də.ʁʊŋ\, fɛɐ̯ˈʔɛndəʁʊŋ Audio: De-Veränderung.ogg Forms: die Veränderung [singular, nominative], die Veränderungen [plural, nominative], die Veränderung [singular, accusative], die Veränderungen [plural, accusative], der Veränderung [singular, genitive], der Veränderungen [plural, genitive], der Veränderung [singular, dative], den Veränderungen [plural, dative]
  1. Changement.
    Sense id: fr-Veränderung-de-noun-IDaPs91k
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for Veränderung meaning in Allemand (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de verändern, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "de-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Veränderung in diesem Land ist deutlich spürbar.",
          "translation": "Le changement est clairement observable dans ce pays."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Natürliche Verhältnisse dagegen scheinen jeder Veränderung zu trotzen.",
          "translation": "il semble, au contraire, qu’une condition naturelle défie le changement."
        },
        {
          "ref": "(dare, APA), « In 250 Millionen Jahren könnte die Erde für Säugetiere unbewohnbar sein », dans Der Standard, 27 septembre 2023 https://www.derstandard.at/story/3000000188515/in-250-millionen-jahren-koennte-die-erde-fuer-saeugetiere-unbewohnbar-sein texte intégral",
          "text": "Das Antlitz der Erde ist, über lange Zeiträume betrachtet, enormen Veränderungen unterworfen. Die heutigen Kontinente und ihre Lagen sind nur eine geologische Momentaufnahme, durch die Plattentektonik sind die Landmassen ständig in Bewegung.",
          "translation": "La face de la Terre, considérée sur de longues périodes, est soumise à d'énormes changements. Les continents actuels et leurs positions ne sont qu'un instantané géologique ; en raison de la tectonique des plaques, les masses terrestres sont en perpétuel mouvement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changement."
      ],
      "id": "fr-Veränderung-de-noun-IDaPs91k"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯.ˈʔɛn.də.ʁʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Veränderung.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʔɛndəʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-Veränderung.ogg/De-Veränderung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Veränderung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Veränderung"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de verändern, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "de-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Veränderung in diesem Land ist deutlich spürbar.",
          "translation": "Le changement est clairement observable dans ce pays."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Natürliche Verhältnisse dagegen scheinen jeder Veränderung zu trotzen.",
          "translation": "il semble, au contraire, qu’une condition naturelle défie le changement."
        },
        {
          "ref": "(dare, APA), « In 250 Millionen Jahren könnte die Erde für Säugetiere unbewohnbar sein », dans Der Standard, 27 septembre 2023 https://www.derstandard.at/story/3000000188515/in-250-millionen-jahren-koennte-die-erde-fuer-saeugetiere-unbewohnbar-sein texte intégral",
          "text": "Das Antlitz der Erde ist, über lange Zeiträume betrachtet, enormen Veränderungen unterworfen. Die heutigen Kontinente und ihre Lagen sind nur eine geologische Momentaufnahme, durch die Plattentektonik sind die Landmassen ständig in Bewegung.",
          "translation": "La face de la Terre, considérée sur de longues périodes, est soumise à d'énormes changements. Les continents actuels et leurs positions ne sont qu'un instantané géologique ; en raison de la tectonique des plaques, les masses terrestres sont en perpétuel mouvement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯.ˈʔɛn.də.ʁʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Veränderung.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʔɛndəʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-Veränderung.ogg/De-Veränderung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Veränderung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Veränderung"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.