"Veränderung" meaning in All languages combined

See Veränderung on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \fɛɐ̯.ˈʔɛn.də.ʁʊŋ\, fɛɐ̯ˈʔɛndəʁʊŋ Audio: De-Veränderung.ogg Forms: die Veränderung [singular, nominative], die Veränderungen [plural, nominative], die Veränderung [singular, accusative], die Veränderungen [plural, accusative], der Veränderung [singular, genitive], der Veränderungen [plural, genitive], der Veränderung [singular, dative], den Veränderungen [plural, dative]
  1. Changement.
    Sense id: fr-Veränderung-de-noun-IDaPs91k Categories (other): Exemples en allemand
  2. Résultat d’un changement.
    Sense id: fr-Veränderung-de-noun-UL786XpK Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Wandelung, Änderung Derived forms: Veränderungsprozess, Veränderungssucht
Categories (other): Dérivations en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand suffixés avec -ung, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Luftveränderung, Bewusstseinsveränderung, Codeveränderung, Druckveränderung, Formveränderung, Geruchsveränderung, Geschmacksveränderung, Gesellschaftsveränderung, Gewebeveränderung, Klimaveränderung, Lautveränderung, Lüftungsveränderung, Ortsveränderung, Persönlichkeitsveränderung, Quellcodeveränderung, Sprachveränderung, Systemveränderung, Verhaltensänderung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Veränderungsprozess"
    },
    {
      "word": "Veränderungssucht"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de verändern, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Luftveränderung"
    },
    {
      "word": "Bewusstseinsveränderung"
    },
    {
      "word": "Codeveränderung"
    },
    {
      "word": "Druckveränderung"
    },
    {
      "word": "Formveränderung"
    },
    {
      "word": "Geruchsveränderung"
    },
    {
      "word": "Geschmacksveränderung"
    },
    {
      "word": "Gesellschaftsveränderung"
    },
    {
      "word": "Gewebeveränderung"
    },
    {
      "word": "Klimaveränderung"
    },
    {
      "word": "Lautveränderung"
    },
    {
      "word": "Lüftungsveränderung"
    },
    {
      "word": "Ortsveränderung"
    },
    {
      "word": "Persönlichkeitsveränderung"
    },
    {
      "word": "Quellcodeveränderung"
    },
    {
      "word": "Sprachveränderung"
    },
    {
      "word": "Systemveränderung"
    },
    {
      "word": "Verhaltensänderung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Veränderung in diesem Land ist deutlich spürbar.",
          "translation": "Le changement est clairement observable dans ce pays."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Natürliche Verhältnisse dagegen scheinen jeder Veränderung zu trotzen.",
          "translation": "il semble, au contraire, qu’une condition naturelle défie le changement."
        },
        {
          "ref": "(dare, APA), « In 250 Millionen Jahren könnte die Erde für Säugetiere unbewohnbar sein », dans Der Standard, 27 septembre 2023 https://www.derstandard.at/story/3000000188515/in-250-millionen-jahren-koennte-die-erde-fuer-saeugetiere-unbewohnbar-sein texte intégral",
          "text": "Das Antlitz der Erde ist, über lange Zeiträume betrachtet, enormen Veränderungen unterworfen. Die heutigen Kontinente und ihre Lagen sind nur eine geologische Momentaufnahme, durch die Plattentektonik sind die Landmassen ständig in Bewegung.",
          "translation": "La face de la Terre, considérée sur de longues périodes, est soumise à d'énormes changements. Les continents actuels et leurs positions ne sont qu'un instantané géologique ; en raison de la tectonique des plaques, les masses terrestres sont en perpétuel mouvement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changement."
      ],
      "id": "fr-Veränderung-de-noun-IDaPs91k"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999",
          "text": "In einer Zeit so ungeheurer Umwälzungen, da die Moral, das Geld, das Land, die Gesetze, die Rangordnungen, alles, was seit Jahrhunderten in feste Grenzen eingedämmt war, einsickerte oder überschwemmte, in einer Epoche so nie erlebter Veränderungen mußte ihm früh die Relativität aller Werte bewußt werden.",
          "translation": "À une époque de monstrueuses révolutions, où la morale, l’argent, la terre, les lois, la hiérarchie, bref, tout ce qui depuis des siècles était endigué dans des limites rigides s’affaissait ou débordait, à une époque où se produisaient des transformations inouïes, il devait forcément prendre de bonne heure conscience de la relativité de toutes les valeurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résultat d’un changement."
      ],
      "id": "fr-Veränderung-de-noun-UL786XpK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯.ˈʔɛn.də.ʁʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Veränderung.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʔɛndəʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-Veränderung.ogg/De-Veränderung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Veränderung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Wandelung"
    },
    {
      "word": "Änderung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Veränderung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Veränderungsprozess"
    },
    {
      "word": "Veränderungssucht"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de verändern, avec le suffixe -ung."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Veränderung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Veränderungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Luftveränderung"
    },
    {
      "word": "Bewusstseinsveränderung"
    },
    {
      "word": "Codeveränderung"
    },
    {
      "word": "Druckveränderung"
    },
    {
      "word": "Formveränderung"
    },
    {
      "word": "Geruchsveränderung"
    },
    {
      "word": "Geschmacksveränderung"
    },
    {
      "word": "Gesellschaftsveränderung"
    },
    {
      "word": "Gewebeveränderung"
    },
    {
      "word": "Klimaveränderung"
    },
    {
      "word": "Lautveränderung"
    },
    {
      "word": "Lüftungsveränderung"
    },
    {
      "word": "Ortsveränderung"
    },
    {
      "word": "Persönlichkeitsveränderung"
    },
    {
      "word": "Quellcodeveränderung"
    },
    {
      "word": "Sprachveränderung"
    },
    {
      "word": "Systemveränderung"
    },
    {
      "word": "Verhaltensänderung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Veränderung in diesem Land ist deutlich spürbar.",
          "translation": "Le changement est clairement observable dans ce pays."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Natürliche Verhältnisse dagegen scheinen jeder Veränderung zu trotzen.",
          "translation": "il semble, au contraire, qu’une condition naturelle défie le changement."
        },
        {
          "ref": "(dare, APA), « In 250 Millionen Jahren könnte die Erde für Säugetiere unbewohnbar sein », dans Der Standard, 27 septembre 2023 https://www.derstandard.at/story/3000000188515/in-250-millionen-jahren-koennte-die-erde-fuer-saeugetiere-unbewohnbar-sein texte intégral",
          "text": "Das Antlitz der Erde ist, über lange Zeiträume betrachtet, enormen Veränderungen unterworfen. Die heutigen Kontinente und ihre Lagen sind nur eine geologische Momentaufnahme, durch die Plattentektonik sind die Landmassen ständig in Bewegung.",
          "translation": "La face de la Terre, considérée sur de longues périodes, est soumise à d'énormes changements. Les continents actuels et leurs positions ne sont qu'un instantané géologique ; en raison de la tectonique des plaques, les masses terrestres sont en perpétuel mouvement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999",
          "text": "In einer Zeit so ungeheurer Umwälzungen, da die Moral, das Geld, das Land, die Gesetze, die Rangordnungen, alles, was seit Jahrhunderten in feste Grenzen eingedämmt war, einsickerte oder überschwemmte, in einer Epoche so nie erlebter Veränderungen mußte ihm früh die Relativität aller Werte bewußt werden.",
          "translation": "À une époque de monstrueuses révolutions, où la morale, l’argent, la terre, les lois, la hiérarchie, bref, tout ce qui depuis des siècles était endigué dans des limites rigides s’affaissait ou débordait, à une époque où se produisaient des transformations inouïes, il devait forcément prendre de bonne heure conscience de la relativité de toutes les valeurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Résultat d’un changement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯.ˈʔɛn.də.ʁʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Veränderung.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈʔɛndəʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/De-Veränderung.ogg/De-Veränderung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Veränderung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Wandelung"
    },
    {
      "word": "Änderung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Veränderung"
}

Download raw JSONL data for Veränderung meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.