See Träne in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "-anter" }, { "word": "Arten" }, { "word": "arten" }, { "word": "Raten" }, { "word": "raten" }, { "word": "Räten" }, { "word": "Taren" }, { "word": "tarne" }, { "word": "Trane" } ], "antonyms": [ { "word": "Lachen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tränenblind" }, { "word": "tränenerstickt" }, { "word": "tränenfeucht" }, { "word": "tränenlos" }, { "word": "tränennass" }, { "word": "tränenreich" }, { "word": "tränenselig" }, { "word": "tränenüberströmt" }, { "word": "tränenverschmiert" }, { "word": "tränenvoll" }, { "word": "vertränt" }, { "word": "Tränenbein" }, { "word": "Tränendrüse" }, { "word": "Tränenfilm" }, { "word": "Tränenfluss" }, { "word": "Tränenflüssigkeit" }, { "word": "Tränenflut" }, { "word": "Tränengas" }, { "word": "Tränengrube" }, { "word": "Tränennasengang" }, { "word": "Tränenreizstoff" }, { "word": "Tränensack" }, { "word": "Tränenschleier" }, { "word": "Tränenspur" }, { "word": "Tränenstrom" }, { "word": "Tränentier" }, { "word": "Tränentropfen" }, { "word": "Tränenwasser" }, { "word": "tränen" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *dáḱru qui a également donné lacrima en latin (lequel correspond, pour la forme, au grec ancien δάκρυμα, dákruma), 𐍄𐌰𐌲𐍂, tagr en gotique, tear en anglo-saxon, अश्रु, aśru en sanskrit et արտաւսր, artawsr en arménien ancien." ], "forms": [ { "form": "die Träne", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Tränen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Träne", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Tränen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Träne", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Tränen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Träne", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Tränen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Körperflüssigkeit" } ], "hyponyms": [ { "word": "Freudenträne" }, { "word": "Krokodilsträne" }, { "word": "Lachträne" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "blutige Tränen weinen" }, { "word": "in Tränen schwimmen" }, { "word": "in Tränen zerfließen" }, { "word": "ein tiefes Tal der Tränen" }, { "word": "ein Tal der Tränen" }, { "word": "jemandem keine Träne nachweinen" }, { "word": "mit einer Träne im Knopfloch" }, { "word": "sich in Tränen auflösen" }, { "word": "Tränen lachen" }, { "word": "wer nie sein Brot mit Tränen aß" }, { "word": "eine Träne zerdrücken" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 217, 223 ] ], "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Gervaise war erst zweiundzwanzig Jahre alt. (...) Ungekämmt, in Schlappen, frierend in ihrer weißen Nachtjacke, welche die Spuren von Fett und vom Staub der Möbel zeigte, schien sie um zehn Jahre gealtert infolge der Tränen und ausgestandenen Ängste der letzten Stunden dieser Nacht.", "translation": "Gervaise n’avait que vingt-deux ans. (...) Dépeignée, en savates, grelottant sous sa camisole blanche où les meubles avaient laissé de leur poussière et de leur graisse, elle semblait vieillie de dix ans par les heures d’angoisse et de larmes qu’elle venait de passer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 218, 223 ] ], "ref": "(ssi, dan), « \"Ich will dich zurück!\" – Trump mit Gitarre und Blumenstrauß vor Bidens Fenster aufgetaucht », dans Der Postillon, 20 août 2024 https://www.der-postillon.com/2024/08/trump-biden.html texte intégral", "text": "\"Ich will dich zurück, Joe! Mein lieber Sleepy Joe! Oh, wie ich dich vermisse!\", trällerte Trump zu romantischer Gitarrenbegleitung. \"Bitte verzeih' mir, wenn ich gemein zu dir war. (...)\" Dabei liefen ihm laut Zeugen Tränen über die Wange.", "translation": "« Je veux que tu reviennes, Joe ! Mon cher Sleepy Joe ! Oh, comme tu me manques ! », a chanté Trump sur un accompagnement de guitare romantique. « S'il te plaît, pardonne-moi si j'ai été méchant avec toi. (...) » Selon des témoins, des larmes ont coulé sur sa joue." } ], "glosses": [ "Larme, pleur." ], "id": "fr-Träne-de-noun-t9KLLdxT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʁɛːnə\\" }, { "ipa": "\\ˈtrɛː.nə\\" }, { "audio": "De-Träne.ogg", "ipa": "ˈtʁɛːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-Träne.ogg/De-Träne.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Träne.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Träne.wav", "ipa": "ˈtʁɛːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Träne.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Träne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Träne.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Träne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Träne.wav" }, { "audio": "De-Träne2.ogg", "ipa": "ˈtʁɛːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-Träne2.ogg/De-Träne2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Träne2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Zähre" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Träne" }
{ "anagrams": [ { "word": "-anter" }, { "word": "Arten" }, { "word": "arten" }, { "word": "Raten" }, { "word": "raten" }, { "word": "Räten" }, { "word": "Taren" }, { "word": "tarne" }, { "word": "Trane" } ], "antonyms": [ { "word": "Lachen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "tränenblind" }, { "word": "tränenerstickt" }, { "word": "tränenfeucht" }, { "word": "tränenlos" }, { "word": "tränennass" }, { "word": "tränenreich" }, { "word": "tränenselig" }, { "word": "tränenüberströmt" }, { "word": "tränenverschmiert" }, { "word": "tränenvoll" }, { "word": "vertränt" }, { "word": "Tränenbein" }, { "word": "Tränendrüse" }, { "word": "Tränenfilm" }, { "word": "Tränenfluss" }, { "word": "Tränenflüssigkeit" }, { "word": "Tränenflut" }, { "word": "Tränengas" }, { "word": "Tränengrube" }, { "word": "Tränennasengang" }, { "word": "Tränenreizstoff" }, { "word": "Tränensack" }, { "word": "Tränenschleier" }, { "word": "Tränenspur" }, { "word": "Tränenstrom" }, { "word": "Tränentier" }, { "word": "Tränentropfen" }, { "word": "Tränenwasser" }, { "word": "tränen" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *dáḱru qui a également donné lacrima en latin (lequel correspond, pour la forme, au grec ancien δάκρυμα, dákruma), 𐍄𐌰𐌲𐍂, tagr en gotique, tear en anglo-saxon, अश्रु, aśru en sanskrit et արտաւսր, artawsr en arménien ancien." ], "forms": [ { "form": "die Träne", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Tränen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Träne", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Tränen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Träne", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Tränen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Träne", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Tränen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Körperflüssigkeit" } ], "hyponyms": [ { "word": "Freudenträne" }, { "word": "Krokodilsträne" }, { "word": "Lachträne" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "blutige Tränen weinen" }, { "word": "in Tränen schwimmen" }, { "word": "in Tränen zerfließen" }, { "word": "ein tiefes Tal der Tränen" }, { "word": "ein Tal der Tränen" }, { "word": "jemandem keine Träne nachweinen" }, { "word": "mit einer Träne im Knopfloch" }, { "word": "sich in Tränen auflösen" }, { "word": "Tränen lachen" }, { "word": "wer nie sein Brot mit Tränen aß" }, { "word": "eine Träne zerdrücken" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 217, 223 ] ], "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923", "text": "Gervaise war erst zweiundzwanzig Jahre alt. (...) Ungekämmt, in Schlappen, frierend in ihrer weißen Nachtjacke, welche die Spuren von Fett und vom Staub der Möbel zeigte, schien sie um zehn Jahre gealtert infolge der Tränen und ausgestandenen Ängste der letzten Stunden dieser Nacht.", "translation": "Gervaise n’avait que vingt-deux ans. (...) Dépeignée, en savates, grelottant sous sa camisole blanche où les meubles avaient laissé de leur poussière et de leur graisse, elle semblait vieillie de dix ans par les heures d’angoisse et de larmes qu’elle venait de passer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 218, 223 ] ], "ref": "(ssi, dan), « \"Ich will dich zurück!\" – Trump mit Gitarre und Blumenstrauß vor Bidens Fenster aufgetaucht », dans Der Postillon, 20 août 2024 https://www.der-postillon.com/2024/08/trump-biden.html texte intégral", "text": "\"Ich will dich zurück, Joe! Mein lieber Sleepy Joe! Oh, wie ich dich vermisse!\", trällerte Trump zu romantischer Gitarrenbegleitung. \"Bitte verzeih' mir, wenn ich gemein zu dir war. (...)\" Dabei liefen ihm laut Zeugen Tränen über die Wange.", "translation": "« Je veux que tu reviennes, Joe ! Mon cher Sleepy Joe ! Oh, comme tu me manques ! », a chanté Trump sur un accompagnement de guitare romantique. « S'il te plaît, pardonne-moi si j'ai été méchant avec toi. (...) » Selon des témoins, des larmes ont coulé sur sa joue." } ], "glosses": [ "Larme, pleur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʁɛːnə\\" }, { "ipa": "\\ˈtrɛː.nə\\" }, { "audio": "De-Träne.ogg", "ipa": "ˈtʁɛːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-Träne.ogg/De-Träne.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Träne.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Träne.wav", "ipa": "ˈtʁɛːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Träne.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Träne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Träne.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Träne.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Träne.wav" }, { "audio": "De-Träne2.ogg", "ipa": "ˈtʁɛːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/De-Träne2.ogg/De-Träne2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Träne2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Zähre" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Träne" }
Download raw JSONL data for Träne meaning in Allemand (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-09 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.